Страница 81 из 140
Добавлено: 15 янв 2007, 15:20
Almaz

Флор, твой МЧ правильно перевел always happy буквально будет -дима фархан или саиид. Ошибки нет. В тунисском тоже много синонимов
Салон красоты -Салон тажмИль или салон бутЭ
Добавлено: 15 янв 2007, 17:42
poli
Тогда как будет "БУДЬ СЧАСТЛИВ"? Как пожелание? KON SA3ID?
Добавлено: 15 янв 2007, 17:50
Flor
я тоже хочу знать!!

когда написали, что kon sa3id - это лит. арабский, мне мой МЧ прислал - be happy - iffrah ... Сколько же "вариантов" в тунисском языке одного и того же слова....?

Добавлено: 15 янв 2007, 20:16
Almaz

Будь счастлив будет *ifarkhik*
Добавлено: 15 янв 2007, 20:44
Flor
Ну все...

я запуталась окончательно...
Тарак, выручай!!!
Как ты бы сказал?
Мой МЧ написал:
ifarkhik - god blesss you,
be happy - ifra7 ... Опять ифрах...
Добавлено: 15 янв 2007, 20:58
Almaz
god blesss you, нет. Буквально * ифархак* бог сделает тебя радостным(счастливым). Корень *фарах*-радость общий для всех этих слов.
Добавлено: 15 янв 2007, 21:18
Flor
С трудностями еще интересней учить стало.

Ничего, освоим тунси!!
Добавлено: 15 янв 2007, 23:28
poli
Так-с, подождем. Какие еще будут варианты?
Теперь очередь Эмили спрашивать у своего МЧ.

Добавлено: 15 янв 2007, 23:42
Emily
poli писал(а):Так-с, подождем. Какие еще будут варианты?
Теперь очередь Эмили спрашивать у своего МЧ.

Он не отвечает

Я уже писала про завтраки, обеды...
Попробую ещё раз может, но пока у него кредита нет

И наверно он его не хочет тратить на перевод слов
А что надо спросить? "Будь счастлив"?
Добавлено: 16 янв 2007, 00:12
poli
Emily писал(а):А что надо спросить? "Будь счастлив"?
Да. be happy
Только чтобы понятно было, что это повелительное наклонени (пожелание), а не инфинитив.

Добавлено: 16 янв 2007, 01:36
Polin
Я уже с трудом понимаю, о чем здесь уже речь?

Добавлено: 16 янв 2007, 03:35
Polin

I love you! I want you! I miss you!
Зы: Даликов появится, пусть переведет плиииз....

Добавлено: 16 янв 2007, 12:07
poli
Polin писал(а):
I love you! I want you! I miss you!
Зы: Даликов появится, пусть переведет плиииз....

Это и так уже давно все знают.

Добавлено: 16 янв 2007, 15:19
ghamilya
Привет всем!!
Кто может помочь в переводе:
1. Меня зовут.....
2. Я живу в Москве..
3. Мне ... лет
и на русский как перевести:
digla
nharek
hasilyu
totlobni
rihtek
yekteblek
Добавлено: 16 янв 2007, 15:25
Dalykov
Polin писал(а):
I love you! I want you! I miss you!
Зы: Даликов появится, пусть переведет плиииз....

xarasho daragaia Polin , ia tut kak tut
I love you! Nhibbek
I want you! Nhib norked maak
I miss you! Touahashtek
Vaprosi esho est
