Страница 85 из 140

Добавлено: 18 янв 2007, 00:28
poli
Dalykov писал(а):
ghamilya писал(а):mraweh -
nathra -
chakchek -
tfakarni -
netfakrek -
makdhebich-

если не сложно-переведите
:D Almaz
"nathra" eta zaglenut
"chakchek" eta patresti
a "makdhebich" eta ni sudba
Ничего себе различия 8O
А "chakchek" eta patresti в смысле "удивить" или в смысле "встряхнуть"? :)

Добавлено: 18 янв 2007, 00:43
Dalykov
poli писал(а):
Dalykov писал(а):
ghamilya писал(а):mraweh -
nathra -
chakchek -
tfakarni -
netfakrek -
makdhebich-

если не сложно-переведите
:D Almaz
"nathra" eta zaglenut
"chakchek" eta patresti
a "makdhebich" eta ni sudba
Ничего себе различия 8O
А "chakchek" eta patresti в смысле "удивить" или в смысле "встряхнуть"? :)
eta "check-check ur as" :lol:
to est fstrexnut :wink:

Добавлено: 18 янв 2007, 00:58
Polin
Dalykov писал(а):
"makdhebich" eta ni sudba
Вот я тоже это слово знаю, правильно Даликов перевел :yes:

Добавлено: 18 янв 2007, 01:04
Dalykov
Polin писал(а):
Dalykov писал(а):
"makdhebich" eta ni sudba
Вот я тоже это слово знаю, правильно Даликов перевел :yes:
spasiba Polin :D , vriatli shto kto nibut ashibaesa parevadit svoi radnoi iaezik :wink:

Добавлено: 18 янв 2007, 09:45
vikysik
Almaz писал(а)::) mout -умирать (например от любви :wink: :wink: )
:oops:
.... умирать от любви... очень романтично... :tog:

Добавлено: 18 янв 2007, 11:05
Emily
poli писал(а):
Emily писал(а):А что надо спросить? "Будь счастлив"?
Да. be happy
Только чтобы понятно было, что это повелительное наклонени (пожелание), а не инфинитив. :)
А мне наконец тоже ответили :lol: Написали "kon sa3id". Я спросила а "ifra7" это не тоже самое, но на это пока ответа не получила :roll: Ну вы тут уже разобрались :wink:
А завтрак мне написали "ftouri" 8)

Добавлено: 18 янв 2007, 15:46
Dalykov
Emily писал(а):
poli писал(а):
Emily писал(а):А что надо спросить? "Будь счастлив"?
Да. be happy
Только чтобы понятно было, что это повелительное наклонени (пожелание), а не инфинитив. :)
А мне наконец тоже ответили :lol: Написали "kon sa3id". Я спросила а "ifra7" это не тоже самое, но на это пока ответа не получила :roll: Ну вы тут уже разобрались :wink:
А завтрак мне написали "ftouri" 8)
:D Emily , Ftouri eta "moi abed"
zaftrak eta "ftour essbeh"
a "kon sa3id" paftaraiau ; eta ni Tuniski u nas ni gavariat tak :)

Добавлено: 18 янв 2007, 15:57
ghamilya
а как сказать я пошла в душ?:-)

Добавлено: 18 янв 2007, 16:03
Emily
ghamilya писал(а):а как сказать я пошла в душ?:-)
Я знаю только что душ и есть duch 8) только ш мягкое :wink:

Добавлено: 18 янв 2007, 16:04
Emily
Dalykov писал(а):
:D Emily , Ftouri eta "moi abed"
zaftrak eta "ftour essbeh"
a "kon sa3id" paftaraiau ; eta ni Tuniski u nas ni gavariat tak :)
Понятно, понятно :wink:
И чего эти тунисские парни нас обманывают :lol:

Добавлено: 18 янв 2007, 16:06
ghamilya
это я тоже знаю:-)но вот хотелось бы остальное знать как правильно сказать!!!
Именно интересует Я ПОШЛА!т.к. часто употребляется:-)

Добавлено: 18 янв 2007, 16:08
Tarak
ghamilya писал(а):а как сказать я пошла в душ?:-)
mchit ndawech

Добавлено: 18 янв 2007, 16:10
Dalykov
ghamilya писал(а):а как сказать я пошла в душ?:-)
ia pashla v dush "besh naamel doush" (ia primu dush)
a imenna pashla eta " mshit "

Добавлено: 18 янв 2007, 16:14
ghamilya
сПАСИБО БОЛЬШОЕ.a naamel это разве не ПОМОЧЬ?

Добавлено: 18 янв 2007, 16:15
Emily
А как будет "Я была в душе"? А то у нас часто бывает - это почему ты не отвечала на звонки :lol: