Страница 87 из 140

Добавлено: 18 янв 2007, 16:42
ghamilya
и последнее : я очень скучала по Тунису и по вам!!Как превести?

Добавлено: 18 янв 2007, 16:43
Dalykov
ghamilya писал(а):И ЕЩЕ ЕСЛИ ВАМ НЕ СЛОЖНО: У МЕНЯ ВСЕ ХОРОШО, НИЧЕГО НЕ ИЗМЕНИЛОСЬ!!
KOL SHAI SAVA , SHAI MA TBEDDEL

Добавлено: 18 янв 2007, 16:46
Dalykov
ghamilya писал(а):и последнее : я очень скучала по Тунису и по вам!!Как превести?
TOUAHESHTEK OU TOUAHESHT TOUNES ZEDA

Добавлено: 18 янв 2007, 16:50
Polin
А как перевести, я не ходила уже в душ две недели! Я принимала только ванну! :lol: :lol: :lol:

Добавлено: 18 янв 2007, 16:51
Almaz
Almaz
"nathra" eta zaglenut Я пишу *Nathara*
"chakchek" eta patresti я подумала про *chak*
a "makdhebich" eta ni sudba- *maktub* значить *maktubich* :D

Знаешь, при таком написании, не сложно запутаться. :D

Добавлено: 18 янв 2007, 16:53
Dalykov
Polin писал(а):А как перевести, я не ходила уже в душ две недели! Я принимала только ванну! :lol: :lol: :lol:
:lol: :lol: NU VI DAIOTI
KAK FSEGDA DA ? :lol:

Добавлено: 18 янв 2007, 16:57
Polin
Dalykov писал(а):
Polin писал(а):А как перевести, я не ходила уже в душ две недели! Я принимала только ванну! :lol: :lol: :lol:
:lol: :lol: NU VI DAIOTI
KAK FSEGDA DA ? :lol:
Что да? 8O
Я, вообще, больше про душ!?

Добавлено: 19 янв 2007, 01:59
Dalloula
Dalykov писал(а):
Polin писал(а):А как перевести, я не ходила уже в душ две недели! Я принимала только ванну! :lol: :lol: :lol:
:lol: :lol: NU VI DAIOTI
KAK FSEGDA DA ? :lol:
:res: :ir: Polin!Dalykov!вот умора!

Добавлено: 19 янв 2007, 02:09
Polin
Dalloula писал(а):
Dalykov писал(а):
Polin писал(а):А как перевести, я не ходила уже в душ две недели! Я принимала только ванну! :lol: :lol: :lol:
:lol: :lol: NU VI DAIOTI
KAK FSEGDA DA ? :lol:
:res: :ir: Polin!Dalykov!вот умора!
:roll: Ты не так все поняла!!! Я о другом говорила! :oops:

Добавлено: 19 янв 2007, 12:17
ghamilya
как сказать подскажите: скоро увидимся. Жду встречи.

Добавлено: 19 янв 2007, 23:24
poli
Скажите, пожалуйста, на какой слог в арабском чаще падает ударение? У меня такое впечатление, что на первый. Есть какое-нибудь правило? :roll:

Добавлено: 22 янв 2007, 14:25
ghamilya
Скажите пожайлуста:как перевести "скоро увидимся"

Добавлено: 23 янв 2007, 13:44
Emily
Чего то тут перестали помогать с переводами :roll:
Так вот, кто может перевести:
Крыса, Бык, Тигр, Кот, Дракон, Змея, Лошадь, Коза, Обезьяна, Петух, Собака, Свинья.
И ещё:
Овен, Телец, Близнецы, Рак, Лев, Дева, Весы, Скорпион, Стрелец, Козерог, Водолей, Рыбы.
8) :D

Добавлено: 23 янв 2007, 13:57
Almaz
Скажите пожайлуста:как перевести "скоро увидимся *krib chufik*


Крыса, Бык, Тигр, Кот, Дракон, Змея, Лошадь, Коза, Обезьяна, Петух, Собака, Свинья.
И ещё:
Овен, Телец, Близнецы, Рак, Лев, Дева, Весы, Скорпион, Стрелец, Козерог, Водолей, Рыбы.

Жарбуа, Гармуль (Тор),Нымр,Катус(Кат), дракон-не знаю,хнаш(хая),Хсан,Мааза,Кырд,Сердюк (Дик),Кельб,Халюф(хинзир)

Хамель,Тор,Жимо,Саратан,Асад,Адра,Мезан,Акраб,Кус,Джеди,Делю,Хут

Добавлено: 23 янв 2007, 14:14
ghamilya
Almaz,а в скобках-что это значит?
Спасибо за перевод, так долго я ждала и дождалась:-)