Страница 88 из 140

Добавлено: 23 янв 2007, 14:22
Emily
Almaz писал(а):Скажите пожайлуста:как перевести "скоро увидимся *krib chufik*


Крыса, Бык, Тигр, Кот, Дракон, Змея, Лошадь, Коза, Обезьяна, Петух, Собака, Свинья.
И ещё:
Овен, Телец, Близнецы, Рак, Лев, Дева, Весы, Скорпион, Стрелец, Козерог, Водолей, Рыбы.

Жарбуа, Гармуль (Тор),Нымр,Катус(Кат), дракон-не знаю,хнаш(хая),Хсан,Мааза,Кырд,Сердюк (Дик),Кельб,Халюф(хинзир)

Хамель,Тор,Жимо,Саратан,Асад,Адра,Мезан,Акраб,Кус,Джеди,Делю,Хут
А разве писать надо не krib choufik? :oops: Мне МЧ писал inheb nchoufik, это хочу тебя увидеть вроде как я помню :)
Про остальное, попробую написать английскими буквами сейчас в словарике :D

Добавлено: 23 янв 2007, 14:37
Emily
а как мягкость обозначить? :roll: Гармуль например... Garmul....

И "Ы"? :?:

Almaz, я опубликовала, посмотрите. Но я с ударениями разобраться не смогла :roll:
И ещё я не понимаю уже когда надо писать "ou", а когда просто "u"...
и ещё когда а длинное там пишут "3а" или "а3" или зависит от слова?

Добавлено: 23 янв 2007, 14:50
Almaz
:) Важно не написание, а произношение :!:

*Ы* как *У*, а вот мягкость никак не обозначишь :)

Добавлено: 23 янв 2007, 14:50
Lisa
Emily писал(а):а как мягкость обозначить? :roll: Гармуль например... Garmul....

И "Ы"? :?:
Я пишу вот так Garmul' :D А обозначения буквы Г, Ж и Ы подписываю под буквой :D

Скажите, а как спросить *Кто ты по знаку зодиака?* :roll:

Добавлено: 23 янв 2007, 14:52
Almaz
*Chnua bOrzhik*

Добавлено: 23 янв 2007, 14:55
Emily
Lisa писал(а):
Emily писал(а):а как мягкость обозначить? :roll: Гармуль например... Garmul....

И "Ы"? :?:
Я пишу вот так Garmul' :D А обозначения буквы Г, Ж и Ы подписываю под буквой :D

Скажите, а как спросить *Кто ты по знаку зодиака?* :roll:
Я поняла что ж - j, ю - ou, я - ya, й - y, ш - ch. По крайней мере я так стала обозначать :)
Ну оно конечно произношение важнее, ну а если в смс писать 8) :) Потому как пока я больше упражняюсь в написании некоторых слов, выражений в смс, а говорю мало :lol:

Добавлено: 23 янв 2007, 15:04
Lisa
Emily писал(а):
Lisa писал(а):
Emily писал(а):а как мягкость обозначить? :roll: Гармуль например... Garmul....

И "Ы"? :?:
Я пишу вот так Garmul' :D А обозначения буквы Г, Ж и Ы подписываю под буквой :D

Скажите, а как спросить *Кто ты по знаку зодиака?* :roll:
Я поняла что ж - j, ю - ou, я - ya, й - y, ш - ch. По крайней мере я так стала обозначать :)
Ну оно конечно произношение важнее, ну а если в смс писать 8) :) Потому как пока я больше упражняюсь в написании некоторых слов, выражений в смс, а говорю мало :lol:
Я не могу никак свыкнуться с таким обозначением букв :oops: потому что у меня все английский транслит тянет :oops:

Добавлено: 23 янв 2007, 15:06
Lisa
Almaz писал(а):*Chnua bOrzhik*
Спасибо Almaz :D
А правильно если я отвечу *Eni hamel*?? Ничего больше добавлять не надо?? :roll:

Добавлено: 23 янв 2007, 15:16
Emily
Lisa писал(а):
Я не могу никак свыкнуться с таким обозначением букв :oops: потому что у меня все английский транслит тянет :oops:
Да я и сама только английский знаю, французский никогда не учила :lol: Но поняла как то что у них так чаще пишут :roll:

Добавлено: 23 янв 2007, 15:28
Lisa
Emily писал(а):
Lisa писал(а):
Я не могу никак свыкнуться с таким обозначением букв :oops: потому что у меня все английский транслит тянет :oops:
Да я и сама только английский знаю, французский никогда не учила :lol: Но поняла как то что у них так чаще пишут :roll:
А я учила когда-то :D Целых 2 месяца :lol: :lol: :lol: Меня стали понимать и так с моим английским транслитом :lol: главное, что мне так удобнее :wink:

Добавлено: 23 янв 2007, 15:42
Almaz
Знаешь, Лиза,проще скажи *ана алюш или харуф*. Надо очень хорошо произносить по арабски, в противном случае *ана хамель* означает, я-беременна :lol: :lol: Не шучу. А то МЧ выпадет в осадок :lol: :lol: :lol:

Добавлено: 23 янв 2007, 15:45
Emily
Almaz писал(а):Знаешь, Лиза,проще скажи *ана алюш или харуф*. Надо очень хорошо произносить по арабски, в противном случае *ана хамель* означает, я-беременна :lol: :lol: Не шучу. А то МЧ выпадет в осадок :lol: :lol: :lol:
Прикольно! :ir:

Добавлено: 23 янв 2007, 15:54
Alanka
Almaz писал(а):Знаешь, Лиза,проще скажи *ана алюш или харуф*. Надо очень хорошо произносить по арабски, в противном случае *ана хамель* означает, я-беременна :lol: :lol: Не шучу. А то МЧ выпадет в осадок :lol: :lol: :lol:
))) А при чем беременна и овен??? Прикольно :wink: Неужели одно и тоже слово???

Добавлено: 23 янв 2007, 15:56
Almaz
:) Да, почти

Добавлено: 23 янв 2007, 15:57
Lisa
Almaz писал(а):Знаешь, Лиза,проще скажи *ана алюш или харуф*. Надо очень хорошо произносить по арабски, в противном случае *ана хамель* означает, я-беременна :lol: :lol: Не шучу. А то МЧ выпадет в осадок :lol: :lol: :lol:
8O 8O 8O
А я уже чуть не сказала :ir: