Страница 90 из 140
Добавлено: 25 янв 2007, 11:43
Almaz

Емилив данном случае, это градус
Сегодня, как сказала Гамиля.
*izha maai, ana warik chei* пойдем, я тебе что то покажу
Добавлено: 25 янв 2007, 12:08
ghamilya
Алмаз, а как сказать: давай поиграем с тобой:-)
там просто маленькая дочка есть у сестры, вот хочу с ней хоть чуть-чуть пообщаться:-)
Добавлено: 25 янв 2007, 12:10
Emily
Almaz писал(а):
Емилив данном случае, это градус
Сегодня, как сказала Гамиля.
*izha maai, ana warik chei* пойдем, я тебе что то покажу

А darazha тогда что?

Добавлено: 25 янв 2007, 12:20
Almaz

даража-это степень, ступень в смыле ранга.
Добавлено: 25 янв 2007, 12:23
Emily
ghamilya писал(а):а я думала что сегодня это L'UYM.РАЗВЕ ЭТО НЕ ПРАВИЛЬНО?
А как это произнести?

Добавлено: 25 янв 2007, 13:00
Almaz

Люм
Добавлено: 25 янв 2007, 13:03
ghamilya
Алмаз, а как сказать: давай поиграем с тобой
там просто маленькая дочка есть у сестры, вот хочу с ней хоть чуть-чуть пообщаться
Добавлено: 25 янв 2007, 13:33
Emily
Almaz писал(а):
Люм
Спасибо

А как "завтра" тогда уже?

Добавлено: 25 янв 2007, 13:35
мимоза
Кто скажет вчём разница между именем Тарек,Тарик,Тарак и почему они поразхному произносяться
Добавлено: 25 янв 2007, 13:38
ghamilya
завтра будет: по русски пишу - гудвуа.Но это надо слышать чтобы понять как правильно сказать:-)
mbad - потом - но это я так добавила просто хоть и не спрашивал никто:-)))
Добавлено: 25 янв 2007, 13:48
Almaz
Алмаз, а как сказать: давай поиграем с тобой
Ая, наАляб.
Мимоза-это одно и тоже
потом буlет baad.
завтра-ghOduwa
Добавлено: 25 янв 2007, 13:54
ghamilya
ну вот у меня ошибки нашлись:-)
извиняюсь!!!
Добавлено: 25 янв 2007, 14:18
Meziena
мимоза писал(а):Кто скажет вчём разница между именем Тарек,Тарик,Тарак и почему они поразхному произносяться
Мимоза, моего мч так зовут...
Заковырка в том, что имя по-арабски пишется по буквам:
Та (глубокое т), Алеф, Ра, Каф (глубокое к).
Так вот между Ра и Каф буквы нет. Там этот штрих, "кясра", под Ра.
А кясра произносится как нечто среднее между е(и) и а... Но больше в сторону е(и) всё-таки...Потому что, если был бы звук А, то штрих был бы не под Ра, а над РА. И была бы уже не "кясра", а "фатха". А в имени точно "кясра". Поэтому Тарак - это наиболее неправильный вариант...(да простит меня наш Тарак за то, что я тут так умничаю..

)
У меня в телефоне по-русски он забит как Тарек.
Мч вспомнила своего...Приятно...

Добавлено: 25 янв 2007, 14:56
Emily
ghamilya писал(а):завтра будет: по русски пишу - гудвуа.Но это надо слышать чтобы понять как правильно сказать:-)
mbad - потом - но это я так добавила просто хоть и не спрашивал никто:-)))
Мне кажется я слышала это слово

Поэтому представляю как произносится
Almaz, merci

Добавлено: 25 янв 2007, 15:51
ghamilya
переведите:
я работала-
я пойду посмотрю телевизор-
очень красиво-
мне нравится-
пойдем погуляем-
поехали вместе-