Страница 10 из 38

Добавлено: 20 ноя 2007, 20:37
Лала
:!: Афефф, ТКМ и все,кто помогали разобраться мне с АЛГОЙ :lol:
Как и обещала, спешу сообщить вам результат.
Мой дружочек тунисец говорит так, АЛГА,значит не отпускаешь мое сердце,я как приклеенный к тебе,как буд то прирос! :lol:
:idnk: Так что, может и не так плохо быть АЛГОЙ!!!!
:tani: Наверно зря я гневалась на беднягу!Мог бы конечно словечко получше выбрать.

Добавлено: 20 ноя 2007, 20:40
TUNISIEN_KIEV_MONASTIR
Лала писал(а)::!: Афефф, ТКМ и все,кто помогали разобраться мне с АЛГОЙ :lol:
Как и обещала, спешу сообщить вам результат.
Мой дружочек тунисец говорит так, АЛГА,значит не отпускаешь мое сердце,я как приклеенный к тебе,как буд то прирос! :lol:
:idnk: Так что, может и не так плохо быть АЛГОЙ!!!!
:tani: Наверно зря я гневалась на беднягу!Мог бы конечно словечко получше выбрать.
nitshevo sebia alga v serdse :ir: :ir: :ir:
nu ni ploxa :wink:

Добавлено: 20 ноя 2007, 20:45
Afeff
Ну вот видите каждый по своему объясняется на тунси :lol:

Добавлено: 20 ноя 2007, 20:49
Лала
Я тоже смеялась! :D Попросила слово это больше не применять!Все таки быть пьявкой в чьем то сердце не хочется!
Вообще конечно странные ассоциации у паренька! :roll:

Добавлено: 20 ноя 2007, 21:55
Darisha
А как переводиться слово TWAHACHTK?Понятия не имею что оно значит, но очень надо узнать!Перевидите кто-нибудь пожалуйста)

Добавлено: 20 ноя 2007, 22:00
TUNISIEN_KIEV_MONASTIR
Darisha писал(а):А как переводиться слово TWAHACHTK?Понятия не имею что оно значит, но очень надо узнать!Перевидите кто-нибудь пожалуйста)
PO TEBIE SOSKUTSHILSA :)

Добавлено: 20 ноя 2007, 22:08
Afeff
можно добавить барша- сильно или очень.

Добавлено: 20 ноя 2007, 22:19
TUNISIEN_KIEV_MONASTIR
Afeff писал(а):можно добавить барша- сильно или очень.
da :)
twahhachtik barcha barcha :)

Добавлено: 21 ноя 2007, 19:06
Polar
А есть ли какой нибудь перевод у слова АМАRА???

Добавлено: 26 ноя 2007, 13:03
Лала
С итальянского amarе-любить, amara-желать,хотеть взаимности.
С турецкого amara-любовь.
В англ. такого словечка нет! :wink:

Добавлено: 01 май 2008, 18:17
O
А как перевести на русский эти слова:

трилья и назалья (это рыба)

и еще:

гноуийя или марсауийя,
хорщев,
згугу

как это по-русски?

Добавлено: 01 май 2008, 18:53
Almaz
Трилья-барабулька, згугу-семена кедровой шишки.

Добавлено: 03 май 2008, 00:03
O
семена кедровой шишки, т.е. до то го как они созреют в кедровые орехи? :)

Добавлено: 03 май 2008, 09:08
Leela
а я думала, згугу - это семяна какого то другого дерева и просто похожие на кедровые орешки... :)

интересные слова, особенно "гноуийя" и "хорщев"... ;) что то никак не могу догадаться на что похоже... :oops:

Добавлено: 03 май 2008, 10:18
Almaz
O писал(а):семена кедровой шишки, т.е. до то го как они созреют в кедровые орехи? :)
да. Вот другие слова не могу узнать :roll:

Марасавыйя-та, которая их города Ла Марса :?: :roll: Хуршев, овощь типа сельдерея, добавляют м марку и кус-кус :roll: