Страница 91 из 140
Добавлено: 25 янв 2007, 17:27
Almaz
переведите:
я работала- ana kunt nihdim
я пойду посмотрю телевизор- mich nimchi chuf televizion
очень красиво- khluaa barcha
мне нравится- ana nheb
пойдем погуляем- aya nhausu chuwya
поехали вместе- aya timchi maai

Добавлено: 25 янв 2007, 17:33
ghamilya
ты просто наша спасительница Алмаз.Я тебе очень благодарна.
Добавлено: 25 янв 2007, 17:43
Emily
ghamilya, ты решила там только на Арабском общаться?

Добавлено: 25 янв 2007, 17:45
ghamilya

нет конечно. Но просто знаешь хоть какие-то фразы заглянуть и посмотреть когда останусь одна дома с его родителями:-)
а то как-то страшно без общения.Но думаю от страха все равно все забуду:-)))))
Добавлено: 25 янв 2007, 17:52
Almaz
Добавлено: 25 янв 2007, 17:57
ghamilya
Алмаз я прекрасно понимаю как ты мне сейчас даже пишешь.Спасибо!!
У меня уже словарей этих много и в электронном виде и в книжном:-))
Все с собой возьму в Тунис!!!:-)
Добавлено: 25 янв 2007, 17:59
Marinti
Девочки, привет!!
Алмаз, а как сказать мне нравится это (блюдо, слово)?
Добавлено: 25 янв 2007, 18:00
Almaz
Добавлено: 26 янв 2007, 12:24
Emily
ghamilya, понятно
Что приятно, это точно. Семья моего МЧ, да и он, просто балдели от того что я знала некоторые слова на Арабском

Проходили демонстрации моих знаний

И особенно когда я выдавала что-то новенькое, сестра моего МЧ всё говорила - "Mila, you woman Arabic"

Добавлено: 26 янв 2007, 12:35
Almaz

скажи просто -очень вкусно *bnina barcha*
Добавлено: 26 янв 2007, 13:24
love_in_tunisia
Привет

! а как же будет на арабском "я тебя люблю"

Добавлено: 26 янв 2007, 13:39
Almaz

вообще то здесь это слово много писали. *Nhebik*
Добавлено: 26 янв 2007, 13:44
Meziena
Almaz писал(а):
скажи просто -очень вкусно *bnina barcha*
Какая разница всё-таки между Севером и Югом!
На Юге "очень" говорят как jiddan, а не barcha...
Удивительно, что они используют Фусха в этом слове...
Классика на Юге! Вот смех то!
Мне всегда поражало это различие в стране...

Добавлено: 26 янв 2007, 13:58
Almaz

Ну почему же. Очень даже логично. Чем ближе к Ливии,тем более*арабский* диалект присутствует.Ливийцы используют больше слов классического арабского, так же К заменяют на Г совсем как арабы Залива

Добавлено: 26 янв 2007, 14:07
Meziena
Almaz писал(а):
Ну почему же. Очень даже логично. Чем ближе к Ливии,тем более*арабский* диалект присутствует.Ливийцы используют больше слов классического арабского, так же К заменяют на Г совсем как арабы Залива

Точно, Алмаз!
Он мне говорит не Кельби, а Гельби...
