Страница 92 из 103

Добавлено: 06 дек 2010, 16:42
Lady_Kisa
Ребята, может еще кто подскажет книжечку для начинающих...именно с Тунисским диалектом? :?:

Добавлено: 07 дек 2010, 10:04
Lady_Kisa
Проверьте, плиз, правильно я фразы перевела:

доброе утро - tayb sbeh
добрый день - tayb nhar
добрый вечер - tayb lil (tayb fil-lil)

И еще немогли бы вы несколько фраз мне написать (не очень сложных), хочу посмотрреть получится ли у меня их на Тунси перевести. Спасибки))

Добавлено: 07 дек 2010, 18:34
Liana_Lena
Насколько я понимаю, сегодня - мусульманский новый год?
Как поздравить с этим праздником на тунисском?

Добавлено: 09 дек 2010, 09:57
Lady_Kisa
Ээээээээээээээээээййййй, ну где же вы все???????????? :granat: :granat: :granat:

Добавлено: 10 дек 2010, 13:59
j3211781
Liana_Lena писал(а):Насколько я понимаю, сегодня - мусульманский новый год?
Как поздравить с этим праздником на тунисском?

ogo!!!!!!!!!!! правда был мусульманский новый год??? а то мне тунисец написал про это что 7 декабря у них какой то нг, но я поспрашивала и никто мне ни сказал про это и поздравлять не стала....((((((((

Добавлено: 10 дек 2010, 14:01
j3211781
переведите пожалуйста это с тунисского на русский-

"indhakrk min kalbi we kalbi lika imarty

Добавлено: 10 дек 2010, 14:30
Almaz
[quote="Lady_Kisa"]Проверьте, плиз, правильно я фразы перевела:

доброе утро - tayb sbeh- sbaahIr
добрый день - tayb nhar-nharek taaib
добрый вечер - liltik taaiba
спокойной ночи- taspalahIr

Добавлено: 10 дек 2010, 14:51
Ilena
[
переведите пожалуйста это с тунисского на русский-

"indhakrk min kalbi we kalbi lika imarty
Извините,конечно это не моё дело, но мне не понятно зачем один человек пишет другому на языке, который тот не знает.Как-то неуважительно. По-моему английский сейчас все изучают. И перевести было бы проще.

Добавлено: 10 дек 2010, 16:59
j3211781
просто я периодами пишу ему на тунисском (ему это нравится) ну так фразами...и спросила вопрос на английском он видно решил ответить мне на тунисском)

Добавлено: 10 дек 2010, 19:15
Ярославна
j3211781 писал(а):просто я периодами пишу ему на тунисском (ему это нравится) ну так фразами...и спросила вопрос на английском он видно решил ответить мне на тунисском)
Да. Прям как с разговорником на арабском, для тех, кто не знает языка. :D

ПыСы. Ник у Вас нуу очень оригинальный... Номер телефончика?))

Добавлено: 10 дек 2010, 21:55
Лиси4ка
j3211781 писал(а):переведите пожалуйста это с тунисского на русский-

"indhakrk min kalbi we kalbi lika imarty
Первую часть фразы можно перевести как "Я помню тебя сердцем". Далее идёт "...и сердце...", а последние два слова мне непонятны.

Добавлено: 10 дек 2010, 22:44
j3211781
наверное смсный сленг))))))))))) как и у нас)))бывает)_

Добавлено: 11 дек 2010, 10:03
Lady_Kisa
Almaz писал(а):
Lady_Kisa писал(а):Проверьте, плиз, правильно я фразы перевела:

доброе утро - tayb sbeh- sbaahIr
добрый день - tayb nhar-nharek taaib
добрый вечер - liltik taaiba
спокойной ночи- taspalahIr
Алмаз, то есть можно и так и так? Я имею ввиду фразы "доброе утро" и "день". Или все таки, как ты написала? Спасибо за помощь!!!
А еще несложную фразку составь для меня, чтоб я перевела, хочу потренироваться)) :D

Добавлено: 11 дек 2010, 13:11
Almaz
Нет, только как я написала.

Ну фразы то Вы сами можете себе придумать :) . Почитайте эту тему с самого начала, много чего полезного для себя найдете :wink:

Добавлено: 11 дек 2010, 16:47
Lady_Kisa
Almaz писал(а):Нет, только как я написала.

Ну фразы то Вы сами можете себе придумать :) . Почитайте эту тему с самого начала, много чего полезного для себя найдете :wink:

Читаю уже!!! Черпаю знания!!! Спасибо за эту тему, что создали!!!