Страница 2 из 220

Добавлено: 29 янв 2007, 16:29
Flor
:) Алмаз, подскажи пожалуйста - когда в этом году Рамадан?

Добавлено: 29 янв 2007, 16:39
Almaz
Флор, 13 сентября :)

Добавлено: 29 янв 2007, 17:06
Flor
Спасибо!! :)

Добавлено: 07 фев 2007, 11:59
Marinti
Девочки, скоро же день Святого Валентина!!!!
В Тунисе молодеж справляет этот праздник?
Как можно поздравить на арабском любимого!!!

Добавлено: 07 фев 2007, 14:06
Капризная
кажеться, к какой-то теме это уже спрашивали.. и ответили, что кто хочет тот отмечает,кто не хочет тот.... а если и отмечают, то в основном молодёжь! ;) ну в принципе наверное как и у нас :lol:

Добавлено: 07 фев 2007, 15:58
Marinti
Капризная писал(а):кажеться, к какой-то теме это уже спрашивали.. и ответили, что кто хочет тот отмечает,кто не хочет тот.... а если и отмечают, то в основном молодёжь! ;) ну в принципе наверное как и у нас :lol:
Спасибо!! А если по- подробнее?

Добавлено: 13 фев 2007, 09:38
natalina
Девочки, решила поднять темку. Завтра уже 14 февраля - День всех влюбленных, хочется поздравить своего МЧ по-арабски. :roll:
Тунисцы, помогайте, как написать "Поздравляю тебя с праздником всех влюбленных и жду в гости в Россию. Твой котенок." :?:
Заранее спасибо!

Добавлено: 13 фев 2007, 13:33
Almaz
Поздравляю тебя с праздником всех влюбленных и жду в гости в Россию. Твой котенок."
Aid hob said. Inthaderek fi Rusia. Katustik :lol:

Добавлено: 13 фев 2007, 14:28
Iren
Almaz писал(а):Поздравляю тебя с праздником всех влюбленных и жду в гости в Россию. Твой котенок."
Aid hob said. Inthaderek fi Rusia. Katustik :lol:
Н-даааааа!!! У нас слов в 2 раза больше чем у них!!!! :lol:
"Поздравляю тебя с праздником всех влюбленных = Aid hob said..."

Добавлено: 13 фев 2007, 14:38
Emily
Iren писал(а):
Almaz писал(а):Поздравляю тебя с праздником всех влюбленных и жду в гости в Россию. Твой котенок."
Aid hob said. Inthaderek fi Rusia. Katustik :lol:
Н-даааааа!!! У нас слов в 2 раза больше чем у них!!!! :lol:
"Поздравляю тебя с праздником всех влюбленных = Aid hob said..."
:D Точно.
А как тогда тосно hob переводится? И ещё "rohli"? А то в песне поют Hobb, rohli nes ya heik (это я на слух :lol: )

Добавлено: 13 фев 2007, 14:40
Iren
Emily писал(а):
Iren писал(а):
Almaz писал(а):Поздравляю тебя с праздником всех влюбленных и жду в гости в Россию. Твой котенок."
Aid hob said. Inthaderek fi Rusia. Katustik :lol:
Н-даааааа!!! У нас слов в 2 раза больше чем у них!!!! :lol:
"Поздравляю тебя с праздником всех влюбленных = Aid hob said..."
:D Точно.
А как тогда тосно hob переводится? И ещё "rohli"? А то в песне поют Hobb, rohli nes ya heik (это я на слух :lol: )
Учитывая использование их немногословности, в прямом смысле , наверное краткая автобиография певца!!! :wink: :lol: :lol:

Добавлено: 13 фев 2007, 15:58
natalina
Almaz, спасибо! :roza: Вы нас всегда выручаете! Мой МЧ уже не удивляется, когда я смс по-тунисски пушу, привык. Сначала удивленно спрашивал, кто учит арабскому, теперь знает, что Almaz учит :D

Добавлено: 13 фев 2007, 16:06
Iren
и правда, Almaz СПАСИБО ВАМ. Вы меня извините, что не сразу сообразила отблагодарить. :oops:

Добавлено: 13 фев 2007, 16:31
Meziena
Emily писал(а):
Iren писал(а):
Almaz писал(а):Поздравляю тебя с праздником всех влюбленных и жду в гости в Россию. Твой котенок."
Aid hob said. Inthaderek fi Rusia. Katustik :lol:
Н-даааааа!!! У нас слов в 2 раза больше чем у них!!!! :lol:
"Поздравляю тебя с праздником всех влюбленных = Aid hob said..."
:D Точно.
А как тогда тосно hob переводится? И ещё "rohli"? А то в песне поют Hobb, rohli nes ya heik (это я на слух :lol: )
Мил, Hob - это точно любовь и все производные от неё, а вот насчёт Rohli я не уверена...Может всё-таки Rouhi - душа моя? :roll:

Добавлено: 13 фев 2007, 16:39
Emily
Meziena писал(а):
Мил, Hob - это точно любовь и все производные от неё, а вот насчёт Rohli я не уверена...Может всё-таки Rouhi - душа моя? :roll:
Да нет, rouhi я б расслышала... а там вроде как rohli, меня ещё это веселит :D такое слово.

Flor, ты знаешь о какой я песне, той, из которой у меня цитата в подписи, может ты слова расслышала правильнее :wink: