Добавлено: 29 янв 2007, 16:29

Спасибо!! А если по- подробнее?Капризная писал(а):кажеться, к какой-то теме это уже спрашивали.. и ответили, что кто хочет тот отмечает,кто не хочет тот.... а если и отмечают, то в основном молодёжь!ну в принципе наверное как и у нас
![]()
Н-даааааа!!! У нас слов в 2 раза больше чем у них!!!!Almaz писал(а):Поздравляю тебя с праздником всех влюбленных и жду в гости в Россию. Твой котенок."
Aid hob said. Inthaderek fi Rusia. Katustik
Iren писал(а):Н-даааааа!!! У нас слов в 2 раза больше чем у них!!!!Almaz писал(а):Поздравляю тебя с праздником всех влюбленных и жду в гости в Россию. Твой котенок."
Aid hob said. Inthaderek fi Rusia. Katustik![]()
"Поздравляю тебя с праздником всех влюбленных = Aid hob said..."
Учитывая использование их немногословности, в прямом смысле , наверное краткая автобиография певца!!!Emily писал(а):Iren писал(а):Н-даааааа!!! У нас слов в 2 раза больше чем у них!!!!Almaz писал(а):Поздравляю тебя с праздником всех влюбленных и жду в гости в Россию. Твой котенок."
Aid hob said. Inthaderek fi Rusia. Katustik![]()
"Поздравляю тебя с праздником всех влюбленных = Aid hob said..."Точно.
А как тогда тосно hob переводится? И ещё "rohli"? А то в песне поют Hobb, rohli nes ya heik (это я на слух)
Мил, Hob - это точно любовь и все производные от неё, а вот насчёт Rohli я не уверена...Может всё-таки Rouhi - душа моя?Emily писал(а):Iren писал(а):Н-даааааа!!! У нас слов в 2 раза больше чем у них!!!!Almaz писал(а):Поздравляю тебя с праздником всех влюбленных и жду в гости в Россию. Твой котенок."
Aid hob said. Inthaderek fi Rusia. Katustik![]()
"Поздравляю тебя с праздником всех влюбленных = Aid hob said..."Точно.
А как тогда тосно hob переводится? И ещё "rohli"? А то в песне поют Hobb, rohli nes ya heik (это я на слух)
Да нет, rouhi я б расслышала... а там вроде как rohli, меня ещё это веселитMeziena писал(а):
Мил, Hob - это точно любовь и все производные от неё, а вот насчёт Rohli я не уверена...Может всё-таки Rouhi - душа моя?