Страница 2 из 38

Re: А как переводится это слово?

Добавлено: 03 ноя 2007, 16:48
Almaz
Dalykov писал(а):
afrodita писал(а):Извините, если что-то не совсем приличное - Сhabrach! :)



Shelavek "Chabrach" ili on "i-chabrech" to est shelavek katori nishem ni baitsa , xodit kak bandit s atkritoi rubashka i ishit ni priatnostei, na samom dele eta oshen staraia slova Tuniskaia kagda ta deistvitelna nazvali banditi v raznix kvartalov "Chabrach ". :smok:

Nu shas oshen redka stala ispolzuet , mojet bit maladi , tak ; v prekol :D

Значить по- русски *шпана*. Дима, твой перевод не верен.
Спасибо, Даликов. Действительно редкое слово :roll:

Добавлено: 03 ноя 2007, 16:52
legourmet
Алмаз...шпана,задирающаяся ко всем и есть балаболы...болтают много,"грузят"...и т.д.По русски,по блатному...это-"БАКЛАН"... :!:

Добавлено: 03 ноя 2007, 16:58
Almaz
:) слово Баклан я знаю, но не думала что шпана и балабол синонимы. Буду знать :wink:

Добавлено: 03 ноя 2007, 16:59
virtus
Almaz писал(а)::) слово Баклан я знаю, но не думала что шпана и балабол синонимы. Буду знать :wink:
Вот именно. Баклан - это птица.

Добавлено: 03 ноя 2007, 17:04
MariikaSh
а мне это слово напомнило слово "Бык" из 90-х :oops:

Добавлено: 03 ноя 2007, 17:36
virtus
MariikaSh писал(а):а мне это слово напомнило слово "Бык" из 90-х :oops:
А слово "Фраер" оно тебе не напомнило? :lol:

Добавлено: 03 ноя 2007, 17:38
MariikaSh
virtus писал(а):
MariikaSh писал(а):а мне это слово напомнило слово "Бык" из 90-х :oops:
А слово "Фраер" оно тебе не напомнило? :lol:
нет, для меня это немного другое :? а вот то, что Даликов описал совпало с моим видением именно этого слова :oops:

Добавлено: 03 ноя 2007, 17:39
virtus
MariikaSh писал(а):
А слово "Фраер" оно тебе не напомнило? :lol:
нет, для меня это немного другое :? а вот то, что Даликов описал совпало с моим видением именно этого слова :oops:[/quote]

Для всех "Фраер" это одно, а для тебя - другое? Оригинально! :lol:

Добавлено: 03 ноя 2007, 17:41
MariikaSh
virtus писал(а):[

Для всех "Фраер" это одно, а для тебя - другое? Оригинально! :lol:
бывает и такое :wink:

Добавлено: 03 ноя 2007, 17:47
Almaz
virtus писал(а):
Almaz писал(а)::) слово Баклан я знаю, но не думала что шпана и балабол синонимы. Буду знать :wink:
Вот именно. Баклан - это птица.
Нет на феньке это не птица :lol:

Добавлено: 03 ноя 2007, 17:51
virtus
Almaz писал(а):
virtus писал(а):
Almaz писал(а)::) слово Баклан я знаю, но не думала что шпана и балабол синонимы. Буду знать :wink:
Вот именно. Баклан - это птица.
Нет на феньке это не птица :lol:
Ты по фене бОтаешь? :roll:

Добавлено: 03 ноя 2007, 17:59
Almaz
:lol: Да так, знаю кое чего :lol:

Добавлено: 03 ноя 2007, 17:59
MariikaSh
Флудим, товарищи!!!! наругают сейчас :vip: :idnk:

Добавлено: 03 ноя 2007, 18:01
afrodita
Ну вообщем общий смысл этого слова я поняла! :D

Добавлено: 03 ноя 2007, 18:03
afrodita
А кто знает перевод слова (не знаю как пишется) но звучит как КАСКА! :lol: