Страница 2 из 5

Добавлено: 14 мар 2006, 18:58
malika
Ау, Тарак! Проснись!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Где лавры прекрасной спасительнице-победительнице Ларисе?

Добавлено: 14 мар 2006, 19:13
Olchik
Тарак, давай нам новую поговорку :)

Добавлено: 14 мар 2006, 19:16
malika
Куда новую, когда со старой не разобрались?
я могу перевести 2 слова RAJUL - мужчина и KOULL - всякий.
Не вижу в ней слова великий, или это первое? И как женщина, тоже хочется знать. АУ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Добавлено: 14 мар 2006, 19:20
Olchik
malika писал(а):Куда новую, когда со старой не разобрались?
я могу перевести 2 слова RAJUL - мужчина и KOULL - всякий.
Не вижу в ней слова великий, или это первое? И как женщина, тоже хочется знать. АУ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Лариса так уверенно сказала, что обозначает эта поговорка...
Тогда будем ждать Тарека, он внесет ясность. :wink:

Добавлено: 14 мар 2006, 19:25
malika
Ольчик, ты слишком серьезная!
И Лариса сказала, и я 2 слова, которые совпадают, нашла.
Ты что, думаешь, что это какая-то другая поговорка?? Тогда труби!

Добавлено: 14 мар 2006, 19:28
malika
* КАЖДЫЙ МУЖЧИНА * * - тогда подбирай варианты! :lol: :lol:

Добавлено: 14 мар 2006, 19:32
Olchik
malika писал(а):* КАЖДЫЙ МУЖЧИНА * * - тогда подбирай варианты! :lol: :lol:
это не ко мне :D
я этих слов не знаю

Добавлено: 14 мар 2006, 19:37
malika
Ольчик, ты не понимаешь, что я шучу? Просто шутка!!
Тарак, срочно на помощь!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Добавлено: 14 мар 2006, 19:40
Olchik
malika писал(а):Ольчик, ты не понимаешь, что я шучу? Просто шутка!!
Тарак, срочно на помощь!!!!!!!!!!!!!!!!!!
понимаю :)

Добавлено: 14 мар 2006, 19:57
Tarak
/7O3DPABLAYU LARISSA, TbI YrODALA :D
За каждым великим мужчиной стоит женщина!!!

Добавлено: 14 мар 2006, 20:19
malika
Тарак, теперь просвети, пожалуйста, как будет женщина по-тунисски.
ATHIM или EMRAA?

Добавлено: 14 мар 2006, 20:30
Leela
el mraа - женщина... так в тетрадке у меня записано - может быть неправильно... а на слух я знаю, что мраа... Tarаk - как правильно?

Добавлено: 14 мар 2006, 20:57
Leela
athim - переводится почти, как "важная" и наверное "великая" - не могу точно перевести... у мужа сейчас спросила... а wara - позади... :-) вот и перевели пословицу всеобщими усилиями! :-)

Добавлено: 14 мар 2006, 21:06
malika
Leela, ты - чудо!
А может муж и какую-нибудь новую пословицу заодно скажет?

Добавлено: 14 мар 2006, 21:19
Leela
ага... он как раз думает сейчас над этим :D вообще он мне раньше говорил пословицы, которые похожи были на наши, но сейчас не можем вспомнить что это было... :)