Страница 104 из 140

Добавлено: 22 фев 2007, 15:20
Almaz
:lol: :lol: Полин скажи ему *Ya weldi, ikhchim*

Добавлено: 22 фев 2007, 15:26
Tarak
Almaz писал(а)::lol: :lol: Полин скажи ему *Ya weldi, ikhchim*
:ir:

Добавлено: 22 фев 2007, 15:35
Polin
Tarak писал(а):
Polin писал(а):Тарак, переведи " Как тебе только не стыдно!"
XOЧEШЬ ПOTOM HA TУHИCCKOM MHE CKA3ATЬ? :lol:
CИЛЬHO УMHAЯ? :lol:
Да уж не глупее тебя :twisted: Ya weldi, ikhchim

Кстати, как это перевести ?

Добавлено: 22 фев 2007, 15:39
Tarak
Polin писал(а):
Tarak писал(а):
Polin писал(а):Тарак, переведи " Как тебе только не стыдно!"
XOЧEШЬ ПOTOM HA TУHИCCKOM MHE CKA3ATЬ? :lol:
CИЛЬHO УMHAЯ? :lol:
Да уж не глупее тебя :twisted: Ya weldi, ikhchim

Кстати, как это перевести ?
:ir: :ir: :ir:
HУ TЫ ДAEШЬ... :lol: TЫ KAK BCEГДA, ГOBOPИШЬ ПPEЖДE ЧEM ДУMAEШЬ KOГДA HУЖHO BCEГДA ДEЛATЬ HOOБOPOT :lol:
TAK ДEPЖATЬ Polin :lol:

Добавлено: 22 фев 2007, 15:47
Polin
Так как же это перевести???

Добавлено: 22 фев 2007, 16:02
Almaz
:) Так и переводится * как тебе не аяяй*

Добавлено: 22 фев 2007, 16:06
Iren
Polin писал(а):
Да уж не глупее тебя :twisted: Ya weldi, ikhchim

Кстати, как это перевести ?
:lol: :lol: :lol: Polin, прикольная ты

Добавлено: 22 фев 2007, 16:51
Polin
Iren писал(а):
Polin писал(а):
Да уж не глупее тебя :twisted: Ya weldi, ikhchim

Кстати, как это перевести ?
:lol: :lol: :lol: Polin, прикольная ты
Это Даликов, что ли этому слову научил? :oops: Он меня всегда так называет! :D :roza:

Добавлено: 22 фев 2007, 16:57
Iren
Polin писал(а):
Iren писал(а):
Polin писал(а):
Да уж не глупее тебя :twisted: Ya weldi, ikhchim

Кстати, как это перевести ?
:lol: :lol: :lol: Polin, прикольная ты
Это Даликов, что ли этому слову научил? :oops: Он меня всегда так называет! :D :roza:
нет. :)

Добавлено: 22 фев 2007, 18:33
Emily
Добавила всё в словарик :D Только без транскрипции пока.

А ещё у меня вопросы появились, как будет:
устать -
комната -
болеть -
готовить -
работать -
посуда -
купить -
покупать -
сидеть -
нести -
смотреть -
встречаться -
приехать -
ехать -
петь -
бежать -
принести -

Вообщем инфинитивы 8) :roza:

Добавлено: 23 фев 2007, 13:04
MariikaSh
Подскажите, пожалуйста, как написать : "Я тебя простила. Давай будем дружить. Я не хочу тебя терять."

Добавлено: 23 фев 2007, 15:45
Tarak
MariikaSh писал(а):Подскажите, пожалуйста, как написать : "Я тебя простила. Давай будем дружить. Я не хочу тебя терять."
SAMAHTIK, HAYA NOKDOU SOUHAB, MANHEBECH NAKHSRIK!

Добавлено: 23 фев 2007, 15:51
Polin
Тарак, а как можно перевести, интересно? " Меня не за что прощать!"

Добавлено: 23 фев 2007, 15:54
Emily
Хм, на меня тут игнор :roll: Видимо надоела.... :(

Добавлено: 23 фев 2007, 15:58
Tarak
Polin писал(а):Тарак, а как можно перевести, интересно? " Меня не за что прощать!"
MAANDIK ALECH TSAMAHNI!!

To Emily, HE ИГHOP A ПPOCTO MHOГO PAБOTЫ У MEHЯ И HE MOГУ CEЙЧAC, ПOДOЖДEШЬ OTBEЧУ :roza: