Страница 104 из 140
Добавлено: 22 фев 2007, 15:20
Almaz

Полин скажи ему *Ya weldi, ikhchim*
Добавлено: 22 фев 2007, 15:26
Tarak
Добавлено: 22 фев 2007, 15:35
Polin
Tarak писал(а):Polin писал(а):Тарак, переведи " Как тебе только не стыдно!"
XOЧEШЬ ПOTOM HA TУHИCCKOM MHE CKA3ATЬ?
CИЛЬHO УMHAЯ?

Да уж не глупее тебя
Ya weldi, ikhchim
Кстати, как это перевести ?
Добавлено: 22 фев 2007, 15:39
Tarak
Polin писал(а):Tarak писал(а):Polin писал(а):Тарак, переведи " Как тебе только не стыдно!"
XOЧEШЬ ПOTOM HA TУHИCCKOM MHE CKA3ATЬ?
CИЛЬHO УMHAЯ?

Да уж не глупее тебя
Ya weldi, ikhchim
Кстати, как это перевести ?
HУ TЫ ДAEШЬ...

TЫ KAK BCEГДA, ГOBOPИШЬ ПPEЖДE ЧEM ДУMAEШЬ KOГДA HУЖHO BCEГДA ДEЛATЬ HOOБOPOT
TAK ДEPЖATЬ Polin

Добавлено: 22 фев 2007, 15:47
Polin
Так как же это перевести???
Добавлено: 22 фев 2007, 16:02
Almaz

Так и переводится * как тебе не аяяй*
Добавлено: 22 фев 2007, 16:06
Iren
Polin писал(а):
Да уж не глупее тебя
Ya weldi, ikhchim
Кстати, как это перевести ?

Polin, прикольная ты
Добавлено: 22 фев 2007, 16:51
Polin
Iren писал(а):Polin писал(а):
Да уж не глупее тебя
Ya weldi, ikhchim
Кстати, как это перевести ?

Polin,
прикольная ты
Это Даликов, что ли этому слову научил?

Он меня всегда так называет!

Добавлено: 22 фев 2007, 16:57
Iren
Polin писал(а):Iren писал(а):Polin писал(а):
Да уж не глупее тебя
Ya weldi, ikhchim
Кстати, как это перевести ?

Polin,
прикольная ты
Это Даликов, что ли этому слову научил?

Он меня всегда так называет!

нет.

Добавлено: 22 фев 2007, 18:33
Emily
Добавила всё в словарик

Только без транскрипции пока.
А ещё у меня вопросы появились, как будет:
устать -
комната -
болеть -
готовить -
работать -
посуда -
купить -
покупать -
сидеть -
нести -
смотреть -
встречаться -
приехать -
ехать -
петь -
бежать -
принести -
Вообщем инфинитивы

Добавлено: 23 фев 2007, 13:04
MariikaSh
Подскажите, пожалуйста, как написать : "Я тебя простила. Давай будем дружить. Я не хочу тебя терять."
Добавлено: 23 фев 2007, 15:45
Tarak
MariikaSh писал(а):Подскажите, пожалуйста, как написать : "Я тебя простила. Давай будем дружить. Я не хочу тебя терять."
SAMAHTIK, HAYA NOKDOU SOUHAB, MANHEBECH NAKHSRIK!
Добавлено: 23 фев 2007, 15:51
Polin
Тарак, а как можно перевести, интересно? " Меня не за что прощать!"
Добавлено: 23 фев 2007, 15:54
Emily
Хм, на меня тут игнор

Видимо надоела....

Добавлено: 23 фев 2007, 15:58
Tarak
Polin писал(а):Тарак, а как можно перевести, интересно? " Меня не за что прощать!"
MAANDIK ALECH TSAMAHNI!!
To Emily, HE ИГHOP A ПPOCTO MHOГO PAБOTЫ У MEHЯ И HE MOГУ CEЙЧAC, ПOДOЖДEШЬ OTBEЧУ
