Добавлено: 03 мар 2007, 02:53
Ala kheir!Dalykov писал(а):Spasiba MezienaMeziena писал(а):Dalykov писал(а):...Sami glavni shto tebe vesela![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
spoki
Ala kheir!Dalykov писал(а):Spasiba MezienaMeziena писал(а):Dalykov писал(а):...Sami glavni shto tebe vesela![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
spoki
Спасибо, mwallimi!Meziena писал(а):Dalykov писал(а):Meziena писал(а): Так я и не писала, что это гласная!Я писала, что это буква!
![]()
И очень хорошо знаю, как она произносится! Я же писала: а3mal, 3ndi...malades shto znaesh 5+
Flor писал(а):надо же... увидела знакомое слово
и сразу пословица в голове "всплыла"Я жду – нистэнна![]()
estanna ya djeja hatta yjik el kamh men Beja
прогресс в изучении
![]()
Спасибо всем за помощь в освоении тунисского!!!!
Tarak писал(а):Flor писал(а):надо же... увидела знакомое слово
и сразу пословица в голове "всплыла"Я жду – нистэнна![]()
estanna ya djeja hatta yjik el kamh men Beja
прогресс в изучении
![]()
Спасибо всем за помощь в освоении тунисского!!!!
![]()
![]()
![]()
HУ TЫ ДAEШЬ![]()
MOЛOДEЦ
Тарак, я только знаю, что 3 - это 3айн, а 7 - это Ха...Tarak писал(а):Meziena писал(а):Спасибо, mwallimi!Dalykov писал(а):malades shto znaesh 5+
![]()
![]()
![]()
Тогда почему ты не пишешь 3айн здесь?
A TЫ 3HAEШЬ KAK ГOBOPUTЬ БУKBУ 5, 7 И 9 ?
Переведите, я тоже хочу посмеяться!Tarak писал(а):Flor писал(а):надо же... увидела знакомое слово
и сразу пословица в голове "всплыла"Я жду – нистэнна![]()
estanna ya djeja hatta yjik el kamh men Beja
прогресс в изучении
![]()
Спасибо всем за помощь в освоении тунисского!!!!
![]()
![]()
![]()
HУ TЫ ДAEШЬ![]()
MOЛOДEЦ
5 - kh - o5ti = okhtiMeziena писал(а):Тарак, я только знаю, что 3 - это 3айн, а 7 - это Ха...
Например, 7abibi - Хабиби...
А что такое 5 и 9? Напиши, плиз!
Fso pravilnoLisa писал(а):5 - kh - o5ti = okhtiMeziena писал(а):Тарак, я только знаю, что 3 - это 3айн, а 7 - это Ха...
Например, 7abibi - Хабиби...
А что такое 5 и 9? Напиши, плиз!
9 - k - 9adesh = kadesh
Если, мне не изменяет память, то это уже где-то писали
Dalykov писал(а):Niet ,Mabrouk eta shesliviEmily писал(а):
Спасибо!Только я опять путаюсь
Разве mabrouk не "поздравляю"?
Emily, "said" eta Arabskaia slova i v Tunise praktisheski ni ispolzuet mojet bit gde ta na iuge , u nas sheslivi mojna i Farhan i Mabrouk ( esli gavarit pra den rajdenia ,sheslivi den , sheslivava praznika i tak dale ).Emily писал(а):Dalykov писал(а):Niet ,Mabrouk eta shesliviEmily писал(а):
Спасибо!Только я опять путаюсь
Разве mabrouk не "поздравляю"?
А said тогда как же?
Запуталась окончательно
Emily писал(а):ПонятноСтранно правда, что никто мне не исправил... у меня в словарике написано mabrouk - поздравляю
![]()
А "поздравляю" тогда nberiklik?
Так я ждуDalykov писал(а):V prinsipeEmily писал(а):ПонятноСтранно правда, что никто мне не исправил... у меня в словарике написано mabrouk - поздравляю
![]()
А "поздравляю" тогда nberiklik?mojna i tak i tak nu Marbouk vi gavariti adnom slovam , a Nberiklik nujna pradoljit frazu.
PS: essli zalezu v vash slavarik to mnoga shivo est ispravit