Страница 13 из 38
Re: =)))
Добавлено: 25 окт 2008, 21:34
Nejmeddine
jump_to_paradize писал(а):хехехес=))))естественно я пошутила про диалект =))) можно уж по смайликам понять =))...
а что за похожее слово?? как оно пишется??? ....вроде не толстушка я

=)))))))))))))))))))))))))
inogda ludi poimut shto deistvitelno est kakoi ta esho dialekt.
niznayu,nu samaya poxojaya na nieyo slovo eta : bozz a laskatelnaya dlia devyshek mojet bit: bazuza...ni totshno..nu drugova varianta niet

=)
Добавлено: 25 окт 2008, 22:08
jump_to_paradize
понятненько =))..ну в следующий раз буду писать (шутка) =))
aichek kbir =)
Re: =)
Добавлено: 25 окт 2008, 22:26
Nejmeddine
jump_to_paradize писал(а):понятненько =))..ну в следующий раз буду писать (шутка) =))
aichek kbir =)
a shto takoe "aishek kbir" ?

=)
Добавлено: 25 окт 2008, 23:08
jump_to_paradize
это я Вас поблагодарила за оказанную помощь .."большое спасибо"..

ну или же так choukran ktir

Re: =)
Добавлено: 25 окт 2008, 23:39
Nejmeddine
jump_to_paradize писал(а):это я Вас поблагодарила за оказанную помощь .."большое спасибо"..

ну или же так choukran ktir

aga ni zashto..prosta nigavariat aishek kbir a gavarim: " aishek" ili aishek barsha
u nas spassibo nimojet bit bolshoe(katshestvennoe) a kolitshestvennoe

shukran ktir et pravilno nu po vostotshnomu(livan-siria)

=)
Добавлено: 25 окт 2008, 23:42
jump_to_paradize
буду знать
ну не только, я когда в Египте жила...choukran ktir тоже все говорили

Re: =)
Добавлено: 25 окт 2008, 23:56
Nejmeddine
jump_to_paradize писал(а):буду знать
ну не только, я когда в Египте жила...choukran ktir тоже все говорили

ya j gavariu,"vostotshnie" oni dlia nas,vostotshnie arabi"tak skajim"

Добавлено: 26 окт 2008, 00:46
Эмили
А может имелось ввиду bazula?

Добавлено: 26 окт 2008, 01:19
Nejmeddine
Эмили писал(а):А может имелось ввиду bazula?

ya ob etom dumal..nu eta tak o sheloveka ni gavariat..ye bazula..ni logitshno...nismotria shto mojet bit...ved esli shelovek uj tak poshli to u nievo i logike ni mojet bit..
=)
Добавлено: 26 окт 2008, 09:21
jump_to_paradize
Добавлено: 08 авг 2009, 21:53
madam
Добавлено: 08 авг 2009, 22:34
Nejmeddine
Добавлено: 09 авг 2009, 19:28
madam
спасибо за ответ! а может, что "отпусти меня"??? не в прямом смысле, конечно!? ну что типа ему тяжело, и он имеет ввиду, чтобы я его не держала...???
Добавлено: 10 авг 2009, 00:01
Nejmeddine
madam писал(а):спасибо за ответ! а может, что "отпусти меня"??? не в прямом смысле, конечно!? ну что типа ему тяжело, и он имеет ввиду, чтобы я его не держала...???
nu v printsipe odno i toje...
Добавлено: 15 авг 2009, 11:35
anastas
помогите, пожалуйста, перевести: mafamech katous yestad lil rabi!)