Страница 17 из 26

Добавлено: 25 апр 2010, 15:06
Leela
онлайн переводчики - те еще помощники... :lol: происхождение слова мелисса от слова мед... :wink: сам же "мед" и на арабском и на французском звучит по другому... :P мелисса по идее должна быть "мелиссой" и на французском и на арабском...

Добавлено: 25 апр 2010, 15:17
Nejmeddine
na arabskom yazike melissa nazivaetsa : hachihet enna7l( trava p4el)

Добавлено: 25 апр 2010, 15:32
Almaz
simka писал(а):
Almaz писал(а):
Алька писал(а):Подскажите, пожалуйста, есть ли в Тунисе мелисса и если да, то каково название на арабском. Спасибо.
А то гугловский переводчик с французского на арабский (при обратном переводе) выдает "мёд".
Конечно есть, есть почти в каждом тунисском саду :) называется *транжИя*, по французки вервЕн.


8O 8O 8O А что Алмаз не знает, что мелисса и вервен не одно и тоже, а разные растения????? Зачем вводить людей в заблуждение????
Я мелиссу тут не видела, хотя может быть ее и выращивают!

Держу в руках пачку тунисского чая в зеленой упаковке, 25 пакетиков. На ней четко написано VERVEINE и по арабски *ТранжИя*, слава Богу читать пока не разучилась. Картинка прилагается-это мелисса, та что растет у меня в саду, у нас еще ее называют лимонная мята или лимонник. Чай марки * SPIPA*.Что бы самой не заблуждаться, добегите до первого супермарше :D Есть в Тунисе мелисса :lol:

Добавлено: 25 апр 2010, 15:50
Nejmeddine
mi doma eyo nazivaem limonnaya miata(malenkie listiki) Изображение



a Tranjiya(dlinnie listiki)..

Изображение

Добавлено: 25 апр 2010, 15:53
Almaz
Nejmeddine писал(а):mi doma eyo nazivaem limonnaya miata( v semie moei)...
Мелисса лимонная - пряно-ароматическое растение с ароматом лимона, известна с глубокой древности и возделывается в культуре более 2000 лет. Родина мелиссы - Южная Европа и Северная Африка. Мелисса широко распространена во флоре стран Средиземного моря от Италии до Сирии.

Мы тоже называем лимонной мятой :D

Добавлено: 25 апр 2010, 16:09
Алька
Всем огромное спасибо за ответ, а то совсем запуталась. Действительно на русском и на фпанцузском звучит почти одинаково, поэтому и удивилась когда в конечном итоге произошло превращение в мёд".
Вот и пыталась выяснить как на арабском, т.к. была уверена, что такое растение и там должно быть. Мне ответили что-то сходное со словом, которое привели Алмаз и Нежми, я не совсем поняла, и подумала, причем здесь трансгены 8O

Но теперь снова удивилась, прочитав все посты. У меня в руках одеколон verveine и в переводе написано вербена.

Такая же путаница в названии как и с плодом кактуса (чтоб не расслаблялись при поиске нужного эквивалента).

Добавлено: 25 апр 2010, 16:46
Nejmeddine
French Verveine - (verbena officinalis) One of the most beautiful herbal teas. Long green leaves. Also known as Herb of Grace or Holy Herb. Makes a wonderful clear yellow tea with a refreshing aroma, full bodied tea with a lemon citrus flavor. Helps aid digestion. Herbal teas are a kind of blending of beverage and medicine. They are found in the forms of leaves, flowers, stalks and roots which are enjoyed for both their taste and their curative properties.


to est polu4aetsa shto VERVEINE ETO VERBENA? ya tshasto piu VERVEINE(LUBLU).
vampiri ne lubiat verbenu :lol:

Добавлено: 25 апр 2010, 17:01
inspiron
Да наберите в поиске и то и другое, посмотрите сами. Это разные растения. Даже не "родственники" А если на тунисской пачке вербены налепили изображение мелиссы - ничего удивительного. Уж это точно не "авторитетный источник" И по вкусу они тоже и рядом не стояли. Мелиссу я люблю, а вот вербену не переношу.

Добавлено: 25 апр 2010, 18:20
Алька
Теперь я снова заблудилась. Так транжия - это мелисса или вербена?

Добавлено: 25 апр 2010, 19:11
Almaz
Алька, а Ваш одеколон чем пахнет? :D :D
Кажется, что мы уже близки к тому, что бы вывесьти новый вид растения :lol: :lol: :lol:

Добавлено: 25 апр 2010, 19:23
Wilma
Алька писал(а):Теперь я снова заблудилась. Так транжия - это мелисса или вербена?
Нежми же написал, мелисса - это hachihet enna7l( trava p4el)

а транжия - это вербена. Наберите в поисковике фото "verveine citronnelle" и сами увидите разницу. :wink:

Добавлено: 25 апр 2010, 19:47
Алька
Спасибо всем еще раз. Что это два разных растения, я не сомневалась. Меня интересовало как это слово на арабском. Да и вдобавок, я упоминала, что до этого мне называли что-то схожее со словом "транжия" (в тот момент про вербену я и не думала), поэтому и заблудилась. Отдельное спасибо Нежми за точное название hachihet enna7l( trava p4el).

Добавлено: 20 май 2010, 07:48
Алька
Подскажите, пожалуйста, может кто в курсе, можно ли из Туниса отправить международную телеграмму, но не простую, а заверенную, т.е. когда нужно показать документ, удостоверяющий личность. Заранее спасибо за ответ.

Добавлено: 29 май 2010, 11:04
VladG
Подскажите, пожалуйста, какую валюту с собой брать? 8O

Добавлено: 29 май 2010, 12:31
Almaz
Валюту какую хотите, все равно в банке по курсу будете менять.