Страница 18 из 103

Добавлено: 16 май 2007, 14:20
Lisa
MariikaSh писал(а):Даликов, Алмаз, дайте еще задание!!!!! :wink: Вам очень подходит роль учителей, а нам с Лизой - примерных учеников ;))))
Я согласна :wink: Интереснее так учить :wink:
Ток переведите, пожалуйста, то что я написала выше :roll:

Добавлено: 16 май 2007, 16:09
Leela
Almaz писал(а):
Leela писал(а):Алмаз, апельсин по нашему burtgen (не знаю, как пишется) burtukal - на арабском... :) а грецкие орехи - вроде как zuz (как "два" звучит)...
Я апельсин не обратила внимания, потому что в Кувейте бутугаль :wink:

Два *зуз* а орехи *жюз* :wink:
Алмаз, у мужа сейчас спросила, он сказал, что "зуз"... :? наверное и так и так правильно... :wink: потому что на "анжас" он тоже "анзас" говорит... :lol: и продавцы тоже так говорят... :lol:

Добавлено: 16 май 2007, 16:40
Almaz
:lol: :lol: ага, тунисская специфика. Я тоже заметила :wink: Особенно в Кайруане :lol:

Добавлено: 16 май 2007, 16:50
Almaz
гарнир -
голубцы - kromb mahchi
картофельное пюре - pure batat
макароны - makarona
оладьи - krep
пицца - pizza
плов - ruz bel lham
рагу - ragu
спагетти - spagetti
рис - ruz
еда -akl
напитки - machrubet спиртное - kuhul
вино - vin
вино белое - ... abiath
десертное -
вино красное - ... ahmar
крепленое - brut
полусладкое - nos-hlu
полусухое - semi brut
виски - viski
натуральное - tabei
лед - felj
водка - vodka
кампари - kampari
коньяк -так же
ликер - aperitif
мартини белый - martini abiath
мартини розовый - martini roze
мартини красный - martini ahmar
пиво светлое - bira blond
пиво темное - bira ghamek
портвейн - так же
ром - так же
сидр - sidr
текила - tekila
шампанское брют - champein brut

Добавлено: 16 май 2007, 17:12
Lisa
Спасибо, Алмаз :D

Вот пытаюсь разобраться с личными слитными местоимениями :roll:

Проверь, пожалуйста, правильно ли я перевела вот это:

Я сказала ему - Enkolhu
Я доверяю ему - Eni tsaadhu
От него - Minhi
К нему - Lilhi
Я люблю его - Enhebhu
У нее - Kribha
C ней - Maaha
Я верю ей - Eni fidelha
От нас - Minha
Он врет нам - Houwa kethbna
С ними - Maahoum

И еще, как перевести

спрашивать -
отвечать -

Спасибки :D

Добавлено: 16 май 2007, 17:50
MariikaSh
Lisa писал(а):
И еще, как перевести

спрашивать -
отвечать -

Спасибки :D
Лиз, спрашивать - es-sual
спрашиваю - nusaal

отвечать - jawab

Поправьте меня, если что не так :)

Добавлено: 16 май 2007, 18:03
Lisa
MariikaSh писал(а): Лиз, спрашивать - es-sual
спрашиваю - nusaal

отвечать - jawab

Поправьте меня, если что не так :)
Спасибочки, дорогая!! :D

Тогда, проверьте, пожалуйста, правильно ли я перевела:

Я спросила тебя - Nusaalek
Я ответила тебе - Njawabek
Он спросил их - Houwa sualhoum

:roll: :roll: :roll:
Спасибо :D

Добавлено: 17 май 2007, 02:51
Dalykov
Lisa писал(а):
MariikaSh писал(а): Лиз, спрашивать - es-sual
спрашиваю - nusaal

отвечать - jawab

Поправьте меня, если что не так :)
Спасибочки, дорогая!! :D

Тогда, проверьте, пожалуйста, правильно ли я перевела:

Я спросила тебя - Nusaalek
Я ответила тебе - Njawabek
Он спросил их - Houwa sualhoum

:roll: :roll: :roll:
Спасибо :D
Я спросила тебя - s'iltik
Я ответила тебе - jawibtik
Он спросил их - s'ilhum
vot tak pravilna :wink:

Добавлено: 17 май 2007, 02:56
Dalykov
Lisa писал(а):Спасибо, Алмаз :D

Вот пытаюсь разобраться с личными слитными местоимениями :roll:

Проверь, пожалуйста, правильно ли я перевела вот это:

Я сказала ему - Enkolhu
Я доверяю ему - Eni tsaadhu
От него - Minhi
К нему - Lilhi
Я люблю его - Enhebhu
У нее - Kribha
C ней - Maaha
Я верю ей - Eni fidelha
От нас - Minha
Он врет нам - Houwa kethbna
С ними - Maahoum

И еще, как перевести

спрашивать -
отвечать -

Спасибки :D
Lushi vot tak skazat

Я сказала ему - kotlu
Я доверяю ему - n'sadku
От него - min andu
К нему - li-hua
Я люблю его - n'hebbu
У нее - andha
Я верю ей - n'saddakha
От нас - Min'na
Он врет нам - iektheb alina
:)

Добавлено: 17 май 2007, 17:28
Tarak
to Lisa, TBOЙ ПAPEHЬ (ИЛИ MУЖ) C CУCCA?

Добавлено: 17 май 2007, 17:29
Lisa
Да, уж :?

Спасибо, Даликов, работаем дальше :roll:

Ну, я все-таки поняла, как образуются эти слитные личные местоимения :wink:

Добавлено: 17 май 2007, 17:30
Lisa
Tarak писал(а):to Lisa, TBOЙ ПAPEHЬ (ИЛИ MУЖ) C CУCCA?
8O 8O 8O

Тарак, а почему ты спрашиваешь?? :roll:

У меня нет в Тунисе ни парня, ни мужа :wink:

Добавлено: 17 май 2007, 17:33
Meziena
Lisa писал(а):
Tarak писал(а):to Lisa, TBOЙ ПAPEHЬ (ИЛИ MУЖ) C CУCCA?
8O 8O 8O

Тарак, а почему ты спрашиваешь?? :roll:

У меня нет в Тунисе ни парня, ни мужа :wink:
Лиза, УЖОС! 8O

Да ты что! 8O Да ты с ума сошла! 8O

Это надо срочно откорректировать :!: :wink:

:lol: :lol: :lol:

Добавлено: 17 май 2007, 17:51
Tarak
ПPABИЛЬHO Meziena
KCTATИ, KAK CAXAPA? :wink:

Добавлено: 17 май 2007, 17:51
Lisa
Meziena писал(а):
Lisa писал(а): 8O 8O 8O

Тарак, а почему ты спрашиваешь?? :roll:

У меня нет в Тунисе ни парня, ни мужа :wink:
Лиза, УЖОС! 8O

Да ты что! 8O Да ты с ума сошла! 8O

Это надо срочно откорректировать :!: :wink:

:lol: :lol: :lol:
:lol: :lol: :lol:
Одного тунисского МЧ хватило с головой :D
Больше не хочу, пока... :roll:
А там посмотрим, как судьба сложится :wink: