Страница 19 из 103

Добавлено: 17 май 2007, 18:00
Meziena
Tarak писал(а):ПPABИЛЬHO Meziena
KCTATИ, KAK CAXAPA? :wink:
Сахара - супер! Хороша, чертовка! :lol: :lol: :lol:

Собираюсь туда жить.... :lol:

Сейчас ты мне пошлёшь: :surp: :surp: :surp:

:lol: :lol: :lol:

Добавлено: 17 май 2007, 18:00
Tarak
HУ HУ :D
УДAЧИ :wink:

Добавлено: 17 май 2007, 18:13
Lisa
Вернемся к переводу :roll:

Переведите, пожалуйста, вот это:

прохладительные напитки -
безалкогольное пиво -
вода минеральная - me mineral ??
квас -
сок -
фруктовый - frui ??
ягодный -
свежевыжатый - fresh ??
какао - kakao ??
кофе -
сахар -
капучино - kapuchino ??
кофе по-турецки - ... bit turki ??
растворимый -
чай -
шоколад -
кондитерские изделия -
бисквит -
варенье -
желе -
кекс -
компот -
шоколадные конфеты -
карамель -
мармелад -
крем -
мусс -
печенье -
пироженое -
пудинг -
халва -

Спасибо :D
:roza: :roza: :roza:

Добавлено: 17 май 2007, 18:15
Meziena
Tarak писал(а):HУ HУ :D
УДAЧИ :wink:
Спасибо! :D :D :D :wink:

Добавлено: 17 май 2007, 21:57
Tarak
HE 3A 4TO :wink:

Добавлено: 18 май 2007, 09:53
Almaz
прохладительные напитки - gazuz
безалкогольное пиво - bira son akul
вода минеральная - me mineral
квас - нема такого :lol:
сок -ju
фруктовый - frui
ягодный - так же
свежевыжатый - fresh
какао - kakao
кофе - kauwa
сахар - sukor
капучино - kapuchino
кофе по-турецки - ... turki
растворимый - niskafe
чай -tei
шоколад - chokolata
кондитерские изделия - hlua
бисквит - biskvii
варенье - majun
желе - jele
кекс - keka
компот - :roll:
шоколадные конфеты - chokolata
карамель - так же
мармелад -
крем - krima
мусс - mousse
печенье - bistvii
пироженое - gato
пудинг - :roll:
халва - chamia

Спасибо

Добавлено: 18 май 2007, 13:44
Lisa
Алмаз, спасибочки :D
:Heppy:

Добавлено: 18 май 2007, 13:49
Almaz
bisкvi -я хотела сказать. Опечатка :)

Добавлено: 18 май 2007, 13:52
Lisa
Almaz писал(а):bisкvi -я хотела сказать. Опечатка :)
:D исправила :wink:

Добавлено: 18 май 2007, 14:04
Lisa
Помоги, пожалуйста, вот с этим:

прибывать -
рейс -
продолжительность полета -
бизнес-класс -
эконом-класс -
туристический класс -
в один конец - fi wahda ... ??
туда и обратно -
отправляться -
табло вылета -
табло прилета -
вещи -
сдавать -
багаж - bagaj ??
посадка на рейс -
выдача багажа -
пассажир -
справочная служба -
вертолет -
взлет -
время вылета -
время прилета -
время в полете -
вынужденная посадка -
нелетная погода -
пилот -
посадочный талон -
пристегнуть ремни -
регистрация - registration ??
рейс прямой -
рейс чартерный -
садиться в самолет - ... fi tayara ??
совершать посадку -
стойка регистрации -
стюард -
стюардесса -

Спасибо :D
:roza: :roza: :roza:

Добавлено: 19 май 2007, 10:30
mie
Здравствуйте! Переведите пожалуйста:
Rabbi yekhallik liya... -
Rabbi-
yekhallik -
liya -
ahla bachar -
ahla -
bachar -
leila saida - доброй ночи? :?
ahlam jamila -
ahlam -
jamila -
ahla = ahlam???:roll:

И еще подскажите пожалуйста, как образовывается множественное число в арабском языке и на тунси в частности 8O
Например, как сказать:
день - дни, дней
слово - слова
девочка - девочки
:Heppy:

Добавлено: 19 май 2007, 14:07
Almaz
Rabbi yekhallik liya... - пусть Бог сохранит тебя для меня
Rabbi- Боже мой
yekhallik - да сохранит тебя
liya - для
ahla bachar - лучший человек
ahla - наикрасивейший либо самый луший
bachar - человек
leila saida - доброй ночи
ahlam jamila - красивых снов
ahlam -мечта
jamila - красивая
ahla = нет это не одно и тоже

Добавлено: 19 май 2007, 23:55
mie
Алмаз, спасибо! :D
Как красиво :adore:

А разобраться со множественным числом не поможете? :roll:
Или за это не стоит даже и браться? :(

Добавлено: 20 май 2007, 06:52
Almaz
:lol: если честно, думаю, что не стоит. Нужно достаточно хорошо знать язык, что бы разобраться с механизмом. Вы пока учите, что мы здесь уже написали.

Добавлено: 20 май 2007, 08:51
mie
Учу, стараюсь использовать на практике и регулярно отслеживаю обновления:D
Мне вот только страшно представить что будет, когда все это придется произнести вслух :?