Страница 19 из 38

Добавлено: 31 окт 2009, 06:18
Almaz
Вы на верном пути. Начните с 1-ой страницы данной темы. А так же рекомендую прочитать тему тунисский диалект. Все там найдется :wink:

Правильно ли я перевела :

Добавлено: 31 окт 2009, 23:15
Zhanet
ana mst3ad in3ars biek kan inti ithbni kima....
Я не готов жениться только на тебе и ВСЁ , если ты меня любишь как.....
спс

Добавлено: 31 окт 2009, 23:20
Zhanet
Правильно ли я перевела?

Добавлено: 01 ноя 2009, 11:39
katusi
доброе утро! Всех с 1 днём последнего м-ца осени!!! помогите пожайлуста перевести словечко: "deram"

помогите с поздравительной фразой

Добавлено: 09 ноя 2009, 15:19
Алька
Добрый день!
Сестра моего друга сегодня родила мальчика, я хочу послать ей поздравительную смс-ку, но она плохо понимает по французски и в добавок хотелось бы сделать ей приятное, написав поздравление по-тунисски. Будьте любезны, помогите мне с этим, заранее благодарна. Надеюсь, что обратилась за помощью в нужной теме.

Re: помогите с поздравительной фразой

Добавлено: 09 ноя 2009, 15:46
Nejmeddine
Алька писал(а):Добрый день!
Сестра моего друга сегодня родила мальчика, я хочу послать ей поздравительную смс-ку, но она плохо понимает по французски и в добавок хотелось бы сделать ей приятное, написав поздравление по-тунисски. Будьте любезны, помогите мне с этим, заранее благодарна. Надеюсь, что обратилась за помощью в нужной теме.
предлагаю вам такой вариант :
"Elf mabrouk bimounassabit el mawloud eljedid..yetrabba fi 3izzkom inchallah"
То есть миллион раз поздравляю с новорождённым..пусть растёт в ваше благополучие(у нас так говорят)

Добавлено: 09 ноя 2009, 16:05
Алька
Nejmeddine
огромное спасибо, благодарю за оперативный ответ

Добавлено: 09 ноя 2009, 19:39
Nejmeddine
Алька писал(а):Nejmeddine
огромное спасибо, благодарю за оперативный ответ
Не за что!всегда рад :)

Добавлено: 14 ноя 2009, 22:40
katusi
помогите плиз: ana zede netmene nechofek leken и "nechofek w na3mlo jaw"!!

Добавлено: 14 ноя 2009, 22:45
Nejmeddine
katusi писал(а):помогите плиз: ana zede netmene nechofek leken и"nechofek w na3mlo jaw"!!
Я тоже желаю тебя увидеть но...
увижу тебя и сделаем прекрасное настроение.

Добавлено: 15 ноя 2009, 03:09
katusi
спасибочки большое Nejmeddine, очень помогли

Добавлено: 20 ноя 2009, 15:29
vlublennaya
А что означает слово, звучит как-то типа: "сбахи" или "збэхи"?

Добавлено: 20 ноя 2009, 16:12
MariikaSh
vlublennaya писал(а):А что означает слово, звучит как-то типа: "сбахи" или "збэхи"?
может, сбахир???? тогда это "доброе утро". если просто "сбех" - это утро(-м). если "бехи" - это значит ОК, хорошо

а как переводится это слово

Добавлено: 22 ноя 2009, 14:44
yulya
Подскажите а как переводится "chnoa ahwalek"

Re: а как переводится это слово

Добавлено: 22 ноя 2009, 16:24
Bfl
yulya писал(а):Подскажите а как переводится "chnoa ahwalek"
как дела