Страница 20 из 103
Добавлено: 20 май 2007, 11:58
Almaz
именно

это и есть самое главное, говорить не про себя

, а в слух
Добавлено: 23 май 2007, 13:31
mie
Помогите пожалуйста разобраться с глаголами -
пробовать -
попробую -
пробовала -
попробуй -
посылать -
послала -
пошли
стараться -
стараюсь -
стараешься -

Добавлено: 24 май 2007, 03:36
Dalykov
пробовать - et'tejrib
попробую - n'jarreb
пробовала - jarrebt
попробуй - jerreb
посылать - baath
послала - b'ath't
пошли
стараться - n'hawil
стараюсь - n'hawil
стараешься - t'hawil
Добавлено: 24 май 2007, 11:53
mie
Спасибо Вам, дорогой Dalykov
Скажите пожалуйста, а слово пошли не в смысле ходьбы, а в смысле вышли, как на тунси будет
Там еще на предыдущей странице посмотрите пожалуйста слова

Добавлено: 24 май 2007, 13:02
Almaz
Вышли- harzhu, вышел-hraj, вышла-harjet

Добавлено: 24 май 2007, 16:43
ghamilya
Подскажите, а как переводится Mehbuba (Mahbuba)
Добавлено: 24 май 2007, 20:09
Almaz

всеми любимая-любимица

Добавлено: 24 май 2007, 20:21
mie
Пошли, в смысле пришли!!!!!!

Добавлено: 24 май 2007, 20:24
mie
От слова посылать:niah:
Добавлено: 24 май 2007, 21:13
mie
mie писал(а):
Там еще на предыдущей странице посмотрите пожалуйста слова

Это я про слова, которые Lisa написала, а их еще не перевели. Вот

Добавлено: 25 май 2007, 02:07
Dalykov
mie писал(а):mie писал(а):
Там еще на предыдущей странице посмотрите пожалуйста слова

Это я про слова, которые Lisa написала, а их еще не перевели. Вот

A kakie vam slava na perevode toshna interessuet

Добавлено: 25 май 2007, 11:48
mie
Lisa писал(а):Помоги, пожалуйста, вот с этим:
прибывать -
рейс -
продолжительность полета -
бизнес-класс -
эконом-класс -
туристический класс -
в один конец -
fi wahda ... ??
туда и обратно -
отправляться -
табло вылета -
табло прилета -
вещи -
сдавать -
багаж -
bagaj ??
посадка на рейс -
выдача багажа -
пассажир -
справочная служба -
вертолет -
взлет -
время вылета -
время прилета -
время в полете -
вынужденная посадка -
нелетная погода -
пилот -
посадочный талон -
пристегнуть ремни -
регистрация -
registration ??
рейс прямой -
рейс чартерный -
садиться в самолет -
... fi tayara ??
совершать посадку -
стойка регистрации -
стюард -
стюардесса -
Спасибо

Вот

Добавлено: 25 май 2007, 14:07
Zveta
а как сазать по тунисски, чтоб понятно было, что мне нужна бумага о том, что никаких препятствий для брака не существеует, т.е. он не женат:))
Добавлено: 25 май 2007, 14:41
Almaz

Он должен выслать тебе бумагу, которая называется *мадмун*, там есть графа о семейном положении, на французком, потом переведешь на русский в пос-ве Туниса.Хотя можно и на арабском

Добавлено: 25 май 2007, 14:44
Zveta
Almaz писал(а):
Он должен выслать тебе бумагу, которая называется *мадмун*, там есть графа о семейном положении, на французком, потом переведешь на русский в пос-ве Туниса.Хотя можно и на арабском

спасибо, ты действительно алмаз:)) просто кладезь знаний:)))