Страница 3 из 3
Добавлено: 28 фев 2007, 12:50
Meziena
Добавлено: 28 фев 2007, 12:55
Polin
Да уж приходите с новыми вопросами, мы вам ответим на все , заодно и нам что-нить новое расскажите ! Интересно стихи не пишите я стихи люблю, хорошие, конечно, те которые без хамства и мата, этого добра и в жизни хватает! Одним словом приходите еще

Добавлено: 28 фев 2007, 14:10
Almaz
Добавлено: 28 фев 2007, 14:21
Meziena

Ого, Алмаз!
Скорпионов интуиция редко подводит...

Добавлено: 28 фев 2007, 16:42
Emily
Ага, в этом чувстве что-то есть

у меня тоже.
Слушайте, а в Тунисе есть словари арабско-английские хотя б? Или даже арабско-русские. Но с транскрипцией арабских слов, а не только вязью и именно что б тунисский диалект?

Добавлено: 28 фев 2007, 17:30
Almaz
Словари точно есть. В Тунисе же изучают английский в школе. А вот насчеит диалекта не знаю
Добавлено: 28 фев 2007, 17:32
Almaz
Скорпионов интуиция редко подводит......
Однозначно

Добавлено: 28 фев 2007, 17:49
Emily
Almaz писал(а):Словари точно есть. В Тунисе же изучают английский в школе. А вот насчеит диалекта не знаю
Я вот у нас наконец нашла в 1 магазине не очень большой словарик, русско-арабский, арабско-русский, с транскрипцией!

До этого нигде не видела, только разговорники, а это именно словарь

Только мне показалось там как обычно Египетский диалект

А я хочу Тунисскииий

Думала, может попросить прислать кого

Добавлено: 28 фев 2007, 17:55
ghamilya
на сколько я знаю, не бывает русско-тунисских словарей. Везде только русско-арабские. А они на много отличаются от языка, на котором говорят в Тунисе. Очень жаль конечно.
Добавлено: 28 фев 2007, 17:59
Emily
ghamilya писал(а):на сколько я знаю, не бывает русско-тунисских словарей. Везде только русско-арабские. А они на много отличаются от языка, на котором говорят в Тунисе. Очень жаль конечно.
ага...жаль

Ну может всё равно прикуплю, буду сравнивать.
Не всё ж разное, например цифры и названия месяцев точно одинаковые
Может ещё что

О, знаю, буду песни переводить тогда

Сегодня ехала, слушала плеер, пыталась что-то понять, но так, пока не очень хорошо получается

Добавлено: 28 фев 2007, 20:47
Meziena
[quote="Emily"]...например цифры и названия месяцев точно одинаковые

...[quote]
Мил, тунисцы названия месяцев говорят по-французски!
Так что тебе вполне будет достаточно выучить их французские названия...
Я ещё мч подкалывала, стыдно, мол, по-арабски их не называть...
Занимаетесь, говорю, арабы, французским плагиатом...
На что мне важно ответили, что они-де, арабы, не нуждаются в моих инструкциях КАК им произносить и ЧТО им говорить...
Им удобно - и это главное!
Короче, мы с ним друг друга стоим...Не соскучишься!

Добавлено: 01 мар 2007, 09:51
Emily
Meziena писал(а):
Мил, тунисцы названия месяцев говорят по-французски!
Так что тебе вполне будет достаточно выучить их французские названия...
Я ещё мч подкалывала, стыдно, мол, по-арабски их не называть...
Занимаетесь, говорю, арабы, французским плагиатом...
На что мне важно ответили, что они-де, арабы, не нуждаются в моих инструкциях КАК им произносить и ЧТО им говорить...
Им удобно - и это главное!
Короче, мы с ним друг друга стоим...Не соскучишься!

Нда, понятненько
