Страница 3 из 5
Добавлено: 14 мар 2006, 21:39
malika
Кстати, как будет на тунисском диалекте ПОСЛОВИЦА (или поговорка)?
Добавлено: 14 мар 2006, 22:22
malika
Пока нет новых, вот какой перевод поговорки Тарака только что прислал мой эксученик Тахар:
Si l'homme a bien reussi c'est au cause de sa belle femme
Если мужчина преуспел, то это благодаря своей красивой жене!
Добавлено: 15 мар 2006, 10:44
Tarak
malika писал(а):Пока нет новых, вот какой перевод поговорки Тарака только что прислал мой эксученик Тахар:
Si l\'homme a bien reussi c\'est au cause de sa belle femme
Если мужчина преуспел, то это благодаря своей красивой жене!
/7PABULbHbIU /7EPEBOD malika, TOLbKO ETA /7OROBOPKA HA ФPAHTCYCKOM A HAM UHTEPECYET HAWU поговорки!!!
2 BCEM; ATHIM ETO BA}I{HbIU A BA}I{HAYA 6YDET ATHIMA!!!
}I{EHWUHA 6YDET MRAA!!!
Добавлено: 15 мар 2006, 11:37
larissa
хочу написать еще одну поговорку на тунисском (без перевода пока, может кто сможет сам перевести)
kid errjel kidin we kid ennsa sottash
вродибы правильно написала
Добавлено: 15 мар 2006, 12:05
Tarak
DA /7PABULbHO, TOLbKO ECLU YA BC/7OMHYU KAK 6YDET CLOBO KID HA PYCCKOM TO 6YDET XOPOWO

Добавлено: 19 мар 2006, 22:25
Flor
А вот еще одна пословица, звучит довольно забавно. Так обычно говорят в отношении тех, кто ленится.
"Estanna estanna ya djeja hatta yjik el kamh men Beja"
Правда с точным переводом может Тарак нам поможет

, так как из того, что мне мой молодой человек сказал, стало ясно только : "Курица ждет пшеницу из Беджа" .
Добавлено: 20 мар 2006, 02:26
kenzo
malika писал(а):Пока нет новых, вот какой перевод поговорки Тарака только что прислал мой эксученик Тахар:
Si l'homme a bien reussi c'est au cause de sa belle femme
Если мужчина преуспел, то это благодаря своей красивой жене!
V TOCHKU!!!!cest comme ca

Добавлено: 20 мар 2006, 10:35
Tarak
Flor писал(а):
"Estanna estanna ya djeja hatta yjik el kamh men Beja"
Курица ждет пшеницу из Беджа" .
ЖDU ЖDU Курица /7OKA HE /7OLY4UWb пшеницу из Беджа
ODHO YTO4HEHUE Flor, TOLbKO ODHO CLOBO ЖDU (Estanna) HYЖHO Y/7OTPE6LATb!!!TO ECTb estanna ya djeja hatta yjik el kamh men Beja!!!
Добавлено: 20 мар 2006, 11:14
Flor
Спасибо, Тарак

Добавлено: 20 мар 2006, 11:23
Tarak
Добавлено: 01 май 2007, 02:21
MariikaSh
не в тему конечно, но очень фраза понравилась - не могла не написать. это не поговорка, а чье-то изречение (на арабском)
Ana u7ebuka la lima anta 3laih bal lima ana 3laih 3ndama akun 9urbak!
(я люблю тебя не за то, кто ты, а за то, кто я, когда я с тобой….)
Добавлено: 01 май 2007, 08:58
Flor

красивое изречение
Добавлено: 01 май 2007, 10:40
hectic
MariikaSh писал(а):не в тему конечно, но очень фраза понравилась - не могла не написать. это не поговорка, а чье-то изречение (на арабском)
Ana u7ebuka la lima anta 3laih bal lima ana 3laih 3ndama akun 9urbak!
(я люблю тебя не за то, кто ты, а за то, кто я, когда я с тобой….)
даааа, красиво... извините чайника, а бех цифр это как пишется (и читается тоже, если можно

) ?
Добавлено: 01 май 2007, 10:45
Flor
7 - H, 3 - A, 9 - K
Добавлено: 01 май 2007, 10:54
hectic
Flor писал(а):7 - H, 3 - A, 9 - K
спасибо!!!
