Страница 24 из 38

Добавлено: 26 янв 2010, 14:01
anilop
Спасибо за старание,но я не поняла что вот это значит ,Вы написали - 3 tisiatsha
извините уж,но не разобрала :oops:

Добавлено: 26 янв 2010, 14:13
Nejmeddine
anilop писал(а):Спасибо за старание,но я не поняла что вот это значит ,Вы написали - 3 tisiatsha
извините уж,но не разобрала :oops:
3 тысяча... не знаю три тысяча чего :D может баксов, евро, динар, ......

Добавлено: 26 янв 2010, 14:21
Ярославна
Щазз допереводимся... Найди мне 3000... Ухх...

Добавлено: 26 янв 2010, 14:23
anilop
8O 8O 8O
теперь поняла-прочитала неправильно просто,ударение не на тот слог поставила))))спасибо за перевод)))

Да,Ярославна,ща допереводимся))))
Хорошо хоть что адресовано это было не мне!!!! :)

Добавлено: 26 янв 2010, 14:25
Nejmeddine
Ярославна писал(а):Щазз допереводимся... Найди мне 3000... Ухх...
да уж :lol: не так много :lol:

Добавлено: 26 янв 2010, 14:28
Ярославна
АГА, 3000 миллим.... :D

anilop, если не Вам, а подруге - так зовите на форум подругу, пусть сама регистрируется и пишет, чтоб сломанного телефона не было, регистрация - 5 минут. :? :? :?

Добавлено: 26 янв 2010, 14:28
Leela
Nejmeddine писал(а):podojdite :lol: a mojet laskatelno umenshitelno pisali: alef :lol: tisiatshi... to est naidi mne 3 tisiatsha? navernoe tak
три тысячи конечно... :lol: всего то... :wink:

Добавлено: 26 янв 2010, 14:35
anilop
Ярославна))))это не для подруги,это мой знакомый ошибся и мне отправил по инерции!

Leela -
три тысячи конечно... всего то...
- это что Вы имеете ввиду????это сарказм или я чего-то не уловила??? :oops:

Добавлено: 26 янв 2010, 14:45
anilop
Видно правильно говорят, что любопытство до добра не доводит))))вот не знаю я арабского и не надо,а тут как же,интересно же,что это значит))))а теперь сиди и голову ломай зачем,кому,от кого и на что нужно 3000 и в какой валюте))) :lol:

Добавлено: 26 янв 2010, 14:48
Nejmeddine
anilop писал(а):а теперь сиди и голову ломай зачем,кому,от кого и на что нужно 3000 и в какой валюте))) :lol:
не переживайте :lol: точно не в миллимах

Добавлено: 26 янв 2010, 15:01
Ярославна
Да ладно вам, пошутили. Адресовано-то человеку, знающему арабский. Ну заканчиваются деньги на телефоне, надо сделать срочный звонок, попросил перекинуть 3000 миллим на тел, делов-то... думаю 3000 ДТ($, EUR) СМСкой не попросишь просто так... :z)

Добавлено: 26 янв 2010, 15:07
anilop
)))))

Добавлено: 26 янв 2010, 15:44
Алька
Остается только скинуться всем по 3000 миллимов. Шутка. Действительно, лучше подавлять в себе черезмерное любопытство, все должно быть в меру.

Добавлено: 26 янв 2010, 19:12
Leela
anilop писал(а):Ярославна))))это не для подруги,это мой знакомый ошибся и мне отправил по инерции!

Leela -
три тысячи конечно... всего то...
- это что Вы имеете ввиду????это сарказм или я чего-то не уловила??? :oops:
да нет... ;) просто не дочитала до конца тему и ответила на пост Нежми... :D там, где вы слово "тысяча" не поняли...

Добавлено: 03 фев 2010, 16:46
Redfox78
Простите. Пролистала словарь и не смогла найти перевод... Если не сложно переведите :idea: :D Nmout 3alik или он что о путает или я ослепла. Спрашивала у него? он сказал что это типа "Я тебя люблю". Спасибо