Страница 25 из 140

Добавлено: 21 сен 2006, 09:16
squirrel
Друзья!
Подскажите, пожалуйста, как будет на тунисском языке "С днем рождения"?

И что еще принято говорить тунисцам в сей замечательный день?

:Heppy:

Добавлено: 21 сен 2006, 15:32
Sirin
"ID MILED SAI" ИЛИ "AID MILED MABROUK"

Добавлено: 21 сен 2006, 17:00
squirrel
Sirin писал(а):"ID MILED SAI" ИЛИ "AID MILED MABROUK"
ударения на последнем слоге, я правильно понимаю?

id milEd saI

aId malEd mabroUk

так?

Добавлено: 10 окт 2006, 12:40
Emily
Что такого приятного ещё можно написать МЧ в смс-ке? Когда я написала Inta habibi ему очень понравилось, я же арабского вообще не знаю :roll: :) Теперь и по телефону просит сказать :D Вот, ещё чего нить хочется :)

Добавлено: 10 окт 2006, 14:23
Leela
здесь говорят aid sai

Добавлено: 10 окт 2006, 15:12
Emily
Leela писал(а):здесь говорят aid sai
Что это значит? :roll: :)

Добавлено: 10 окт 2006, 15:15
Almaz
:D aid SAID или счастливого празднования

Добавлено: 10 окт 2006, 15:19
Emily
Almaz писал(а)::D aid SAID или счастливого празднования
Поздравления с Днём Рождения тоже пригодятся, предстоит :)

Добавлено: 10 окт 2006, 16:02
Leela
описка -- "said" конечно... :-) аид саид... :-)

Добавлено: 10 окт 2006, 16:31
Almaz
:D aid miled said с днем рождения

Добавлено: 11 окт 2006, 00:16
poli
Emily писал(а): Когда я написала Inta habibi ему очень понравилось, :)
а что такое inta?

Добавлено: 11 окт 2006, 00:35
Emily
poli писал(а):
Emily писал(а): Когда я написала Inta habibi ему очень понравилось, :)
а что такое inta?
Inta - ты. Я вроде так поняла. В словах одной песни Massari был такой перевод:
Inta Hayati,
(You are my life)
Inta Habibi.
(You are my love)
Min awil nazra
(from the very first sight)
Wsourti nassibi.
(You became my destiny)
Вот :) А мой МЧ мне говорил послушать его (Massari) песню Real Love, ну вообщем как бы для меня. Приятно :) Может эти песни будут на сайте тут, я послала :wink:

Добавлено: 11 окт 2006, 09:42
Saoussen
Emily писал(а):
poli писал(а):
Emily писал(а): Когда я написала Inta habibi ему очень понравилось, :)
а что такое inta?
Inta - ты. Я вроде так поняла.
вообще enti это ты. eni это я. инта тоже ты, но чаще используется в песнях, в Тунисе пользуются энти

Добавлено: 11 окт 2006, 10:14
Sheryl
Saoussen писал(а):
Emily писал(а):
poli писал(а): а что такое inta?
Inta - ты. Я вроде так поняла.
вообще enti это ты. eni это я. инта тоже ты, но чаще используется в песнях, в Тунисе пользуются энти
вообще:))) enta - это "ты" - к мальчику! а enti - это "ты" - к девочке:)))

Добавлено: 11 окт 2006, 10:23
Emily
Sheryl писал(а):
Saoussen писал(а):
Emily писал(а): Inta - ты. Я вроде так поняла.
вообще enti это ты. eni это я. инта тоже ты, но чаще используется в песнях, в Тунисе пользуются энти
вообще:))) enta - это "ты" - к мальчику! а enti - это "ты" - к девочке:)))
Хорошо я хоть с полом не ошиблась :lol: значит Enta надо писать?