Страница 5 из 103

Добавлено: 05 май 2007, 03:00
Leela
надо же, а я говорила "блэш флюс" , но думала, что говорю неправильно, просто что б поняли... :lol: Даликов, как сказать "дороже" и "дешевле"? :)

Добавлено: 05 май 2007, 07:19
Almaz
:) ну если Даликов не исправил, значит все правильно, Лиза :wink:

Дешевле-архас, дороже-агля, оба слова с ударением на первый слог :)

Добавлено: 05 май 2007, 09:53
Lisa
Almaz писал(а)::) ну если Даликов не исправил, значит все правильно, Лиза :wink:
:D Ну, там французский, со словарем вроде не так уж и сложно :roll: хотя и словарь дает кучу значений :roll: Надеюсь, что Даликов и вправду проверил :roll:

Посмотри, пожалуйста, еще вот это:

Какая сегодня температура воды? - Kadesh darajet me lum?
:oops: чего-то никак не могу сообразить, как построить предложение, вроде слова все знакомые :oops: что-то мне подсказывает, что я не правильно перевела :roll:

Море штормит. -

Когда здесь наступает весна? -

Спасибо :D

Добавлено: 05 май 2007, 15:53
Almaz
Kadesh darajet hrara me fi bhar lum? вот так правильнее :)

море штормит- muj kwii fi bhar

awktech dji rabea-когда наступит весна

Добавлено: 05 май 2007, 16:57
Lisa
Как я и думала, перевела не правильно :roll:

Спасибо большое Алмаз

:roza: :roza: :roza:

Добавлено: 05 май 2007, 17:28
Lisa
Переведите, пожалуйста, еще вот это :D :

одноместный номер -
двухместный номер -
номер с ванной -
балкон -
номер с видом на море -
сад -
бассейн -
номер на верхнем этаже -
номер на нижнем этаже -
кондиционер -

Спасибки :D

Добавлено: 05 май 2007, 18:34
Almaz
лови, Лиза :)

одноместный номер - gorfa fardia
двухместный номер - double
номер с ванной - gorfa ma saldoban
балкон -balkon
номер с видом на море - gorfa ma mondar al bhar
сад - jarda
бассейн - pissine
номер на верхнем этаже - gorfa al ahr dur
номер на нижнем этаже - gorfa al aul dur
кондиционер - mukeif

Добавлено: 05 май 2007, 20:13
Lisa
Спасибочки :D

А можно еще, пожалуйста, вот это:

Есть ли (в номере)...? - ...(fi gorfa)?
сейф -
Сколько стоит номер? -
Где я могу взять машину на прокат? -
прокат автомобилей -
камера хранения -
сауна -
конференц-зал -
теннисный корт -
Я хочу посмотреть номер. - Enheb ... gorfa
Здесь слишком ... -
шумно -
темно -
тесно -
сыро -
багаж -
сумка -

Спасибо большое :D

Добавлено: 05 май 2007, 21:10
Dalykov
Vot perevod Lisa :)


Есть ли (в номере)...? - Famma fil biit
сейф - kofr for
Сколько стоит номер? - kaddech teswa ili biit
Где я могу взять машину на прокат? - win n'najem nekri karhba
прокат автомобилей - lokasion vuatur
камера хранения -
сауна - sauna
конференц-зал - sal'd'konferons
теннисный корт - teren Tennis
Я хочу посмотреть номер. - n'heb nchuf il bit
Здесь слишком ... - lihne barcha
шумно - his
темно - thlem
тесно - thaiek
сыро -mneddia
багаж -bagaj
сумка -sak

Lisa vot mne interesna v gastinisa budeti rabotat :think: ili pamoshnikom Kapitana dalnevo plavania :boat:

Добавлено: 05 май 2007, 21:35
Lisa
Dalykov писал(а): Lisa vot mne interesna v gastinisa budeti rabotat :think: ili pamoshnikom Kapitana dalnevo plavania :boat:
Merci alik :D

Ну, вообще собираюсь в гостинице :roll: а есть вакансия помощника?? :lol: :lol: :lol:

Скажите, я правильно поняла, что

номер - gorfa, bliit

Можно и так и так?!? :roll:

И еще как переводится:

камера хранения -

Спасибки :D

Добавлено: 05 май 2007, 23:49
Dalykov
Lisa писал(а):
Dalykov писал(а): Lisa vot mne interesna v gastinisa budeti rabotat :think: ili pamoshnikom Kapitana dalnevo plavania :boat:
Merci alik :D

Ну, вообще собираюсь в гостинице :roll: а есть вакансия помощника?? :lol: :lol: :lol:

Скажите, я правильно поняла, что

номер - gorfa, bliit

Можно и так и так?!? :roll:

И еще как переводится:

камера хранения -

Спасибки :D
номер- vaabshe "gorfa" kak Almaz uje napisala eta shista Arabski iezik , na Tuniskom lushi skazat "Bit".
камера хранения - bit il bagaj

:D vas ni ukashaet , a vdrug :lol:

Добавлено: 06 май 2007, 01:15
Lisa
Dalykov писал(а): номер- vaabshe "gorfa" kak Almaz uje napisala eta shista Arabski iezik , na Tuniskom lushi skazat "Bit".
камера хранения - bit il bagaj

:D vas ni ukashaet , a vdrug :lol:
Спасибо большое :D

Не, меня не укачивает :lol: :lol: :lol: А то если есть свободная вакансия я готова рассмотреть условия работы :wink: :lol: :lol: :lol:

Добавлено: 06 май 2007, 01:26
Lisa
А переведите еще вот это пожалуйста :oops:

бумага -
конверт -
мыло -
ваза для цветов -
заказ в номер -
прачечная -
погладить -
почистить -
парикмахерская -
В номере пергорела лампочка. -
Нужно поменять постельное белье. -
сломался выключатель -
засорился слив в умывальнике -
Я забыла свой ключ в номере. -
заказ такси -
разбудить в -
будить -
бюро обслуживания -
вызывать -

Aishik barsha barsha :Heppy:

Добавлено: 06 май 2007, 08:13
Almaz
бумага - warka
конверт - derf
мыло - sabun
ваза для цветов - vaza al nuwar
заказ в номер - скажи room service
прачечная - pression
погладить - tamal hdida
почистить - taksal
парикмахерская - kuafur
В номере пергорела лампочка. - ampa fi bit kharket
Нужно поменять постельное белье. - ilzim tgair charachiv fi frach
сломался выключатель - muftekh dawe mkaser
засорился слив в умывальнике - lavabo matadich me
Я забыла свой ключ в номере. - nsit muftekh fi bit
заказ такси - otlob taxi
разбудить в - см.ниже
будить - kaim kaemni(разбуди меня)
бюро обслуживания -
вызывать - otlob


Диляков подправит :wink: если что.

Добавлено: 06 май 2007, 17:26
Lisa
Алмазик, спасибо!! :roll: