Страница 6 из 7
Добавлено: 15 фев 2009, 17:18
Setare
Подведём промежуточный итог
Заафран = шафран = safran.
Камун = тмин = cumin.
Тэбель = кориандр = coriandre.
Каруя (карауэй) = carvi, caraway.
Затар = майоран, орегано = marjolaine.
Рас эль-ханут - смесь из 8 специй.
Клиль = розмарин = romarin.
? = тимьян = thym.
Хейль = кардамон = cardamome.
Курком = куркума = curcuma.
Жинжибер = имбирь = gingembre.
Осталось выяснить, как тимьян на тунисском

.
Добавлено: 05 мар 2009, 22:59
Setare
А между тем, я всё о своём

:
Туэбельщик сегодня вручил 2 приправы на пробу:
1 - цвета бледного какао-порошка, на вкус горьковатая и немного щипет язык.
2 - цвета мокрого асфальта, очень терпкий запах.
Что-то из них он назвал "кебаба"

, а вторую - как-то сложно.
Обе, по его словам, хорошо подходят к курице и индейке.
Подскажите, кто знает, что это?
Добавлено: 05 мар 2009, 23:50
Sheryl
А разве камун это тмин??????????

Добавлено: 05 мар 2009, 23:52
Nejmeddine
Sheryl писал(а):А разве камун это тмин??????????

kamun eta kumin

Добавлено: 05 мар 2009, 23:54
Sheryl
Nejmeddine писал(а):Sheryl писал(а):А разве камун это тмин??????????

kamun eta kumin

ну это-то понятно - а русский вариант???
Добавлено: 06 мар 2009, 02:06
Nejmeddine
Sheryl писал(а):Nejmeddine писал(а):Sheryl писал(а):А разве камун это тмин??????????

kamun eta kumin

ну это-то понятно - а русский вариант???
Зира, индийский тмин[источник?], римский тмин, кмин, кумин (лат. Cuminum cyminum) Другие названия: зар, затр.
В результате ошибки переводчика, который принял семена зиры за тмин (которые действительно очень схожи), за обеими пряностями в европейской кулинарной литературе принято одно название.
Запах сильный, горьковатый, чуть ореховый. Усиливается при растирании или обжаривании семян. Зира широко используется в кулинарии, в особенности в восточной. При этом используются как целые или растолченые семена зиры, так и порошок из них. Целые семена используются при приготовлении такого известного блюда, как плов, являясь при этом ответственным за аромат компонентом. Молотую зиру широко используют тюркские народы при приготовлении блюд из мяса. Семена зиры входят в широко распространенную в Индии пряную смесь «гарам-масала», имеющую множество различных вариаций
Добавлено: 07 мар 2009, 15:28
Sheryl
Вот точно!!!!!!! я просто тмин терпеть не могу! а зиру с удовольствием:)))
Добавлено: 08 мар 2009, 00:22
sunny_friday
Sheryl писал(а):Вот точно!!!!!!! я просто тмин терпеть не могу! а зиру с удовольствием:)))
я тоже, я тоже

тмин мне напоминает каких-то убитых насекомых..бэ-э-э
Добавлено: 08 мар 2009, 01:16
Tahfuna
sunny_friday писал(а):Sheryl писал(а):Вот точно!!!!!!! я просто тмин терпеть не могу! а зиру с удовольствием:)))
я тоже, я тоже

тмин мне напоминает каких-то
убитых насекомых..бэ-э-э
страсти какие

Добавлено: 29 мар 2009, 16:44
Setare
Подскажите: что есть сибас в переводе на тунисский диалект?

Добавлено: 29 мар 2009, 18:44
Nejmeddine
Setare писал(а):Подскажите: что есть сибас в переводе на тунисский диалект?

navernoe eto riba : 9ARUSS-КАРУСС_udarenie na "A"
Добавлено: 29 мар 2009, 19:20
Setare
Nejmeddine писал(а):navernoe eto riba : 9ARUSS-КАРУСС_udarenie na "A"
Да-да, рыба

.
Точно, карус - как я могла забыть!

Добавлено: 29 мар 2009, 20:26
Nejmeddine
Setare писал(а):Nejmeddine писал(а):navernoe eto riba : 9ARUSS-КАРУСС_udarenie na "A"
Да-да, рыба

.
Точно, карус - как я могла забыть!

ya ne uverren,no mne kazhetsa eto karuss,po fotkam ono poxozhe....Tunissi obojayut etu ribku

Добавлено: 29 мар 2009, 20:58
Setare
Да, он оооочень вкусный!
(если настоящий, не "воспитанный"

)
Добавлено: 30 мар 2009, 15:59
Natali20
Я тоже подумала что это карус, но почитав в инете , поняла что сибас (морской волк) скорее- Loup или как называют её туниссцы- Лу( кстати тоже очень вкусная рыбка)
