Страница 53 из 103

Добавлено: 30 мар 2008, 21:03
Maktub
Спасибо!

Добавлено: 23 май 2008, 20:59
Imperia
Всем привет, кто переведет?
in 7abbek fi sbe7,in 7abbek fi lil,in 7abbek koull lium,in 7abbek 7abibi

Добавлено: 23 май 2008, 21:08
Almaz
Imperia писал(а):Всем привет, кто переведет?
in 7abbek fi sbe7,in 7abbek fi lil,in 7abbek koull lium,in 7abbek 7abibi
Люблю тебя утром, люблю тебя ночью, люблю каждый день, просто люблю :wink: любимая

Добавлено: 23 май 2008, 21:23
Imperia
Спасибо. Любимая или любимый, я просто нашла это в инете и хочу написать любимому, будет смешно если обращение к женщине :lol:

Добавлено: 23 май 2008, 21:34
Almaz
:) Хабиби в арабском обращение как для мужчины, так и для женщины :!:

Добавлено: 23 май 2008, 21:37
Imperia
Спасибо большое Алмаз :D

Добавлено: 30 июн 2008, 18:38
_gretchen_
Setare писал(а)::idea: Нашла хороший сайт - аудиоархив диалектов и говоров семитских языков. Тунис представлен Гафсой, Габесом, Дузом и Джербой. Сайт на немецком, но что делать вполне понятно.
Для тех, кто скучает по "родной" :wink: речи - хорошая практика послушать, поностальгировать и попробовать понять.
Кому интересно - сброшу ссылку в личку
а можно и мне ссылочку?

спасибки :roza:

Добавлено: 30 июн 2008, 18:55
_gretchen_
Вейла писал(а):Последним желающим переправила сообщение Сетаре с ссылкой :)
а можно мне еще и вот это?

shoukran djazilan :roza:

Добавлено: 30 июн 2008, 19:45
_gretchen_
поясните, плз, есть ли разница в употреблении aishek и choukran?

Добавлено: 30 июн 2008, 21:35
MariikaSh
_gretchen_ писал(а):
Вейла писал(а):Последним желающим переправила сообщение Сетаре с ссылкой :)
а можно мне еще и вот это?

shoukran djazilan :roza:
большое спасибо

Добавлено: 30 июн 2008, 21:36
MariikaSh
_gretchen_ писал(а):поясните, плз, есть ли разница в употреблении aishek и choukran?
на сколько я знаю, шокран - это классический арабский. в тунисе более применимо айшек (т.е. жизни тебе/ дай бог тебе жизнь)

Добавлено: 01 июл 2008, 09:35
_gretchen_
MariikaSh, спасибо

З.Ы. Как переводится "shoukran djazilan", я знала ;)

Добавлено: 01 июл 2008, 19:12
MariikaSh
_gretchen_ писал(а):MariikaSh, спасибо

З.Ы. Как переводится "shoukran djazilan", я знала ;)
:lol: :lol: :lol: ой, а я и не поняла :))) автоматом перевела и все :lol: :lol: :wink:

Добавлено: 04 июл 2008, 15:10
_gretchen_
Кстати, а можно сказать "aishek barcha"?

Добавлено: 07 июл 2008, 12:11
_gretchen_
fesser min fadlik:
жемчужина

На какой слог падает ударение в слове dahab?

aishek