Страница 53 из 140

разное о Тунисе

Добавлено: 26 ноя 2006, 21:36
favori
А мне нравится женское имя ,но не уверена,что правильно пишу-Ikbal .Но произносят скорее Экбел.Что это имя значит?Саусен,плз,у тебя книжка с именами была!

Добавлено: 26 ноя 2006, 21:39
Nejma
Afeff писал(а):
Milanda писал(а):Nejma еще кстати у них есть имя Нэжля. Тоже созвучно с Вашим :)
Нэжма в Тунисе название подсолнечного масла
:lol: :lol: :lol:

Добавлено: 26 ноя 2006, 21:43
Dalykov
Saoussen писал(а):
Dalykov писал(а):
Saoussen писал(а): у меня девушку мужниного брата так зовут. мою подругу очень хорошую....в честь неё собственно и вляла это имя тут))))))
Fso ravo krassivaia Imia :D
а я разве что то сказала? или то тчо это имя поей подруги придаёт этому имени какую то прохую окраску????
:D Ia je tebia pitalsia kamplimenti zdelat , a ti kak fsegda ni panila :roll:

Добавлено: 26 ноя 2006, 21:49
Emily
А как перевести "Kbira"? :)

разное о Тунисе

Добавлено: 26 ноя 2006, 21:55
favori
Кbir,kbira-большой,большая.

Добавлено: 26 ноя 2006, 21:57
Leela
Миланда, Афефф - насмешили с макаронами и маслом! :lol: а мне при виде Nejma на ум еще приходят супермаркет и отель в Суссе... :D (Нежма -без обид :wink: ) я на днях "нежма. масло кукурузное" по арабски читала - муж перед другом хвастался - заставлял меня читать надписи всякие... :D

Добавлено: 26 ноя 2006, 22:03
Nejma
Leela писал(а):Миланда, Афефф - насмешили с макаронами и маслом! :lol: а мне при виде Nejma на ум еще приходят супермаркет и отель в Суссе... :D (Нежма -без обид :wink: ) я на днях "нежма. масло кукурузное" по арабски читала - муж перед другом хвастался - заставлял меня читать надписи всякие... :D
вот так выбрала себе ник.. подсолнечное масло и супермаркет :lol: :tani: :lol:

Добавлено: 26 ноя 2006, 22:47
Leela
Нежма - красивое имя... и наверное, поэтому им назвали отель и масло :wink:

Добавлено: 26 ноя 2006, 22:53
Kitten
Nejma писал(а):
Leela писал(а):Миланда, Афефф - насмешили с макаронами и маслом! :lol: а мне при виде Nejma на ум еще приходят супермаркет и отель в Суссе... :D (Нежма -без обид :wink: ) я на днях "нежма. масло кукурузное" по арабски читала - муж перед другом хвастался - заставлял меня читать надписи всякие... :D
вот так выбрала себе ник.. подсолнечное масло и супермаркет :lol: :tani: :lol:
:ir: :ir: :ir: :roul:

Добавлено: 26 ноя 2006, 22:53
Saoussen
Dalykov писал(а):
Saoussen писал(а):
Dalykov писал(а): Fso ravo krassivaia Imia :D
а я разве что то сказала? или то тчо это имя поей подруги придаёт этому имени какую то прохую окраску????
:D Ia je tebia pitalsia kamplimenti zdelat , a ti kak fsegda ni panila :roll:
если честно, я сейчас плохо всё понимаю...с четверга безумно болит поясница, видимо на работе продуло...так тчо извини если что....больно до слёз прямо...

Добавлено: 26 ноя 2006, 23:08
Nejma
Leela писал(а):Нежма - красивое имя... и наверное, поэтому им назвали отель и масло :wink:
:D

Добавлено: 26 ноя 2006, 23:18
Nejma
Saoussen выздоравливай скорее :wink:

Re: разное о Тунисе

Добавлено: 27 ноя 2006, 00:06
Emily
favori писал(а):Кbir,kbira-большой,большая.
Спасибо! :)

Всё веселитесь? :D А моё имя вроде нормально все произносили, только мама МЧ хотела как то по-другому, чтоб легче выговаривать, я согласилась. Но её видимо научили и она меня всё равно правильно называла :) А мне самой трудно как то их имена говорить, не привычно и кажется что не так скажу, хотя вроде говорю правильно :roll:

Saoussen, ужас какой. Ты может к врачу сходи? :roll:

Re: разное о Тунисе

Добавлено: 27 ноя 2006, 00:09
Nejma
Emily писал(а):
favori писал(а):Кbir,kbira-большой,большая.
Спасибо! :)


Saoussen, ужас какой. Ты может к врачу сходи? :roll:
а барще барще или что-то в этом роде тоже большой переводиться?

Добавлено: 27 ноя 2006, 00:13
fatale
маму моего мч зовут Khadija.....ужас!!!я до сих пор смешно выговариваю....KKK-hhh-a-d-i-j-a :haaw: эх может до свадьбы научусь