Страница 59 из 140
Добавлено: 02 дек 2006, 16:39
Emily
Leela писал(а):Emily, я смогу помочь, только когда муж будет дома...

сама точно перевести не смогу... из всего "KOL AAM WENTI BKHIR" знаю только что Аам - это год... а kol - весь(???)
Аламз что то очень давно уже не видно, кстати...

Спасибо

Буду ждать

Добавлено: 02 дек 2006, 16:41
Kitten
Это тебе МЧ написал
Добавлено: 02 дек 2006, 16:42
fatale
Emily писал(а):
tahfouna - ?
ya nour 3inie - ?
насколько я помню wenti-c тобой, а про все остальное сейчас спрошу
Добавлено: 02 дек 2006, 16:48
Emily
Kitten писал(а):Это тебе МЧ написал
Да, я сказала что учу слова всякие ихние, вот он и пишет

Первое он мне написал что it means you nice, но я бы хотела более точно

а то что последнее, понимаю только ya - моя

Но не будем флудить

а то потом вопросы опять уйдут далеко

Добавлено: 02 дек 2006, 17:46
Almaz

Уже иду

на помощь
*Тахфуна*- красавица на тунисском диалекте.
Емили, как романтично. Вторая фраза *я нур айини* обозначает *свет очей моих*
Куль амм энти бхир, при дословном переводе означает- пусть каждый год над вами будет божья благодать. Вот

Добавлено: 02 дек 2006, 17:55
Emily
Almaz писал(а):

Уже иду

на помощь
*Тахфуна*- красавица на тунисском диалекте.
Емили, как романтично. Вторая фраза *я нур айини* обозначает *свет очей моих*
Куль амм энти бхир, при дословном переводе означает- пусть каждый год над вами будет божья благодать. Вот

Спасибо!

Что бы мы делали без вас

Добавлено: 02 дек 2006, 18:09
Leela
а мне муж тоже только что перевел про новый год!

только вот я сидела думала, как это теперь красиво с немецкого на русский то перевести...

у нас тут свои трудности перевода... иногда такой "глухой телефон" получается

Добавлено: 02 дек 2006, 18:12
Leela
[quote="Almaz"]*Тахфуна*- красавица на тунисском диалекте.[quote]
я это слово слышала - племянницу свекровь так называет...

а еще "сахруна" или "сагруна" (что то похоже на то) -- это как переводится?

Добавлено: 02 дек 2006, 18:24
Kitten
А как тогда красавец будет?
Добавлено: 02 дек 2006, 20:42
Afeff
Leela писал(а):Almaz писал(а):*Тахфуна*- красавица на тунисском диалекте.
я это слово слышала - племянницу свекровь так называет...

а еще "сахруна" или "сагруна" (что то похоже на то) -- это как переводится?

Сахруна - маленькая
Тахфун - красавец
Добавлено: 02 дек 2006, 23:49
Kitten
Спасибо

Добавлено: 03 дек 2006, 01:37
fatale
значит
fech ta3mel? -что ты делаешь? а что такое
5ouma?
P.S.:samahni если что напутала

Добавлено: 03 дек 2006, 02:01
Dalykov
fatale писал(а):значит
fech ta3mel? -что ты делаешь? а что такое
5ouma?
P.S.:samahni если что напутала

Skarei v sivo "5ouma" eta "Ani"
Добавлено: 03 дек 2006, 02:04
fatale
Dalykov писал(а):fatale писал(а):значит
fech ta3mel? -что ты делаешь? а что такое
5ouma?
P.S.:samahni если что напутала

Skarei v sivo "5ouma" eta "Ani"
ena fi 5ouma....это я в ...где?
Добавлено: 03 дек 2006, 02:11
Dalykov
fatale писал(а):Dalykov писал(а):fatale писал(а):значит
fech ta3mel? -что ты делаешь? а что такое
5ouma?
P.S.:samahni если что напутала

Skarei v sivo "5ouma" eta "Ani"
ena fi 5ouma....это я в ...где?

Tagda "5ouma" eta "kvartal"