Страница 7 из 140

Добавлено: 10 фев 2006, 11:33
maxbul
vikysik писал(а):
maxbul писал(а):ИНХЭБ-Я ХОЧУ
ХОББИ-ЛЮБИМАЯ(ЫЙ)
МУТАЛИК-Я УМРУ БЕЗ ТЕБЯ(ТИПО ТОГО)
ИНХЭББЭК-Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ
ИНХЭБ НАХКИ НА ....(ИМЯ).....-Я ХОЧУ ПОГОВОРИТЬ С .....
ИНХЭБ НЭЙКЛЬ ХАЖА-Я ХОЧУ ЧТО-НИБУДЬ КУШАТЬ
ОШРОБ-ПИТЬ
МИНХЭББИШ-Я НЕ ХОЧУ
БИКРИ-РАНО, РАНЬШЕ
ШВЭЯ-ШВЭЯ-ЧУТЬ-ЧУТЬ,НЕМНОГО
ИЗЗИ-ХВАТИТ, ПЕРЕСТАНЬ
а куда всё же ударение в основном падает? есть правило?

Я вот только собираюсь начать, может знающие в общих чертах просветят: наличие склонений, спряжений, падежей. И вообще насколько сложен язык?
хобби-первый слог
муталик-последний
инхэб, инхэббэк-на второй слог
ошроб-первый
минхэбиш-второй
бикри-первый
швэя-на э
иззи-первый

Добавлено: 11 фев 2006, 01:10
JULY_S
vikysik писал(а):[
Я вот только собираюсь начать, может знающие в общих чертах просветят: наличие склонений, спряжений, падежей. И вообще насколько сложен язык?
Язык по сложности как русский,минимум. хотя нет, сложнее из-за специфических звуков, нам совершенно чуждых- поэтому заучивание слов из форума ничего не даст. вас просто не поймут, если вместого одного Х, К, С произнесете другое :(

Добавлено: 12 фев 2006, 01:37
malika
_gretchen_ писал(а): я, например, видела магазинчик под названием "копейка" )))
а где в Тунисе такой магазинчик ? И как он там называется: на араб или франц?

Добавлено: 12 фев 2006, 22:26
_gretchen_
malika писал(а):
_gretchen_ писал(а): я, например, видела магазинчик под названием "копейка" )))
а где в Тунисе такой магазинчик ? И как он там называется: на араб или франц?
прочитайте все сообщение - речь шла о египте

Добавлено: 13 фев 2006, 05:54
malika
Если написать так в смске - INHEBBEK - то человек поймет, что это я тебя люблю?? И такой вопрос: как написать я хочу тебя видеть (или встретиться с тобой): Inheb ?? только мне надо латинскими буквами

Или надо писать NHABBIK ?? - и что это значит? Я тебя хочу??
Короче, запуталась я во всех этих советах, помогите составить текст смса, пожалуста 8O 8O

Добавлено: 13 фев 2006, 11:17
Tarak
malika писал(а):Если написать так в смске - INHEBBEK - то человек поймет, что это я тебя люблю?? И такой вопрос: как написать я хочу тебя видеть (или встретиться с тобой): Inheb ?? только мне надо латинскими буквами

Или надо писать NHABBIK ?? - и что это значит? Я тебя хочу??
Короче, запуталась я во всех этих советах, помогите составить текст смса, пожалуста 8O 8O
NHABBIK ETO YA TE6YA LYU6LYU U HE TE6YA XO4Y!!!4TO6 CKA3ATb я хочу тебя видеть, HXE6 HWYqpUK!!!(NHEB NCHOUFIK)!!!

3APAHEE /7O}I{ALYUCTA :lol::lol:

Добавлено: 13 фев 2006, 11:47
VillaFranco
Washuhek
это скучаю?да? :lol:

Добавлено: 13 фев 2006, 11:56
maxbul
можно написать MUTALIK, что значит типо я умру за тебя!
в конце-целую - буса(busa)

Добавлено: 13 фев 2006, 11:58
VillaFranco
вообщем,я так поняла,что арабский можно латинницей писать?)))
будет всем понятно?
:lol:

Добавлено: 13 фев 2006, 12:08
maxbul
VillaFranco писал(а):вообщем,я так поняла,что арабский можно латинницей писать?)))
будет всем понятно?
:lol:
конечно!

Добавлено: 13 фев 2006, 12:17
Leela
[/quote]NHABBIK ETO YA TE6YA LYU6LYU U HE TE6YA XO4Y!!!4TO6 CKA3ATb я хочу тебя видеть, HXE6 HWYqpUK!!!(NHEB NCHOUFIK)!!![/quote]

"я тебя люблю и не тебя хочу"? :lol: :lol: sorry, просто смешно получилось :lol:

Добавлено: 13 фев 2006, 18:29
caralia
Stervo4ka писал(а):Ян, давай вместе арабский учить!!!! Мне нужен партнер! Я уже нашла преподавателя, у неё специализация
:D Добрый день всем!
За 3-4 месяца на арабском... :? не смешите...
проходили 8) ...Его надо учить не разговорный, а все вместе... читать,писать, общаться...В Москве были(возможно возобновили) курсы при институте восточных языков...Меня хватило на 1 часть 8)
(точнее 4 месяца). Следующие 4 месяца группу не собрали :? ...Хотя в группе в основном присутствовали люди относящиеся к арабоговорящим...Класический арабский понимают все... и в Тунисе , и в Египте, и в Марокко, и в ОАЭ и т.д.
А диалекты они только в той местности распространяются, где вы находитесь в настоящее время... УДАЧИ В ИЗУЧЕНИИ :D

Добавлено: 13 фев 2006, 19:12
malika
Я опять запуталась во всех этих советах, спасибо за них все равно большое.
Кто-нибудь может помочь перевести такой текст смски, латинскими буквами:
ПРИВЕТ! Я БЕЗ ТЕБЯ СКУЧАЮ. ЦЕЛУЮ! (или что принято писать ? до встречи?, до скорого?)

только такие выражения, как муталлик - умру без тебя и тд мне не подходят, у меня спокойные ровные отношения с адресатом.

Добавлено: 13 фев 2006, 19:20
favori
Всем сразу.
Да,религия-это и менталитет.Для российских мусульман-это много,несмотря на брак;знаю на собственном опыте.Представьте себе то же самое в арабской стране.Но надо думать о хорошем!!!
Если написаны арабские слова латиницей-не уверена,что правильно запомнила-OUHE BOUKI,что бы этот значило?Благодарю.

Добавлено: 13 фев 2006, 20:52
caralia
:D Пишите на французском Вас поймут...
Латиницей, даже название города- не понимают :?