Легализация брака в России

Обсуждение любых тем, связанных с Тунисом
Аватара пользователя
dachducha
Новый пользователь
Новый пользователь
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 08 дек 2011, 03:00
Откуда: Russia, Murmansk
Контактная информация:

Легализация брака в России

Непрочитанное сообщение dachducha »

Девченки! Подскажите, кто знает: мы рассписались в Тунисе, соответственно документ есть только тунисский, на французском языке. Как этот документ нужно легализовать в России? И где? Можно ли сделать это в Тунисе в посольстве? Или мне надо ехать в Россию, по месту жительства?

Город, в котором живут мои родители закрытого типа (ЗАТО) и мне необходим документ о том, что он мой муж, чтобы оформить ему приглашение в город...
То, что нас не убивает, делает нас сильнее...
Sumerki
Пользователь
Пользователь
Сообщения: 136
Зарегистрирован: 14 ноя 2009, 02:00

Непрочитанное сообщение Sumerki »

разобрались уже с документами или еще нет?
Аватара пользователя
dachducha
Новый пользователь
Новый пользователь
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 08 дек 2011, 03:00
Откуда: Russia, Murmansk
Контактная информация:

Непрочитанное сообщение dachducha »

Sumerki писал(а):разобрались уже с документами или еще нет?
нет не разобрались, пока опять не столкнулись с данной проблемой...
Я гражданка РФ, в данный момент нахожусь в России, мой муж - гражданин Туниса, в данный момент находится в Турции. Наш брак зарегистрирован на территории Туниса в 2011 году, но не легализован в России. У нас родился ребенок, родила его в России и мне не могут его зарегистрировать и в график отцовства они не могут вписать моего мужа т.к. свидетельство о браке не легализовано. Каким образом можно легализовать документ, находясь в России?
То, что нас не убивает, делает нас сильнее...
Sumerki
Пользователь
Пользователь
Сообщения: 136
Зарегистрирован: 14 ноя 2009, 02:00

Непрочитанное сообщение Sumerki »

нужно взять ваш брачный контракт. перевести на русский язык. в агентстве по переводам сообщить, что документ нудно не тлько перевести, но и адаптировать согласно российскому документообороту. то есть, у вас брачный контракт- а переведете вы его как "свидетельство о браке". в качестве образца скачайте в инете бланк свидетельства обраке и прямо по нему пишите все данные о вашем браке.
ФИО до брака обоих, фамилии в браке обоих. дата вступления в брак. место вступления в брак. все остальное- неважно.
это свидетельство о браке заверяете нотариально. идете в ваш паспортный стол. а не загс! там показываете оригинал свидетельства, нотариальный перевод, им оставляете копию с переводом. Российское свидетельство вы не получаете. на основании этих документов вам ставят штамп в паспорте той датой, коотрой был брак зарегистрирован давно. однако могут возникнуть вопросы,п очему вы не уведомили раньше. возможно, придется заплатить штраф, т.к. есть срок небольшой какой-то, в который вы обязаны уведомить государство о заключении брака.
Аватара пользователя
dachducha
Новый пользователь
Новый пользователь
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 08 дек 2011, 03:00
Откуда: Russia, Murmansk
Контактная информация:

Непрочитанное сообщение dachducha »

спасибо большое, возможно так нужно сделать если нужно поставить штамп в паспорте, я писала письмо в посольство россии в тунисе, там сказали что нужно перевести свидетельство и заверить именно у них в посольстве! если что придется высылать доки в тунис...
То, что нас не убивает, делает нас сильнее...
Аватара пользователя
JULY_S
Настоящий тунисец
Настоящий тунисец
Сообщения: 317
Зарегистрирован: 04 мар 2004, 02:00
Откуда: Сус

Непрочитанное сообщение JULY_S »

придется все равно мужу ехать в Тунис- переводят не контракт на арбском, а extrait de marriage из администрации на французском.в личку пшите если нужны детали
Ответить