А , что он ее бросил, почему она сама-то должна растить ребенка ?Almaz писал(а):Я постаралась смягчить
![]()
В силу дипломатии
![]()
Думаю, что волноваться не стоит, стоит рожать и растить ребенка самой![]()
![]()
ИМХО

Может я чего пропустила?

Браво Даликов!!!Dalykov писал(а):![]()
perevod ni mojet bit mexki ili grubi.
perevod est perevod kak doljen bit , tem boli mojet da spesialno shto bi xut Sveta znala s kem ana svezalos , mne besit taki mushini kagda vot tak pishut ili atnositsa k ix jon ,dumav a tom shto ani ni sherta ni panimaet , vot tak ta.
Dalykov писал(а):Polin писал(а):Afeff писал(а): А мне кажется перевод был не совсем точныйНу не знаю, насколько точно
, но Алмаз явно перевод смягчила, Даликов очень грубо написал!
![]()
perevod ni mojet bit mexki ili grubi.
perevod est perevod kak doljen bit , tem boli mojet da spesialno shto bi xut Sveta znala s kem ana svezalos , mne besit taki mushini kagda vot tak pishut ili atnositsa k ix jon ,dumav a tom shto ani ni sherta ni panimaet , vot tak ta.
Dalykov писал(а):![]()
perevod ni mojet bit mexki ili grubi.
perevod est perevod kak doljen bit , tem boli mojet da spesialno shto bi xut Sveta znala s kem ana svezalos , mne besit taki mushini kagda vot tak pishut ili atnositsa k ix jon ,dumav a tom shto ani ni sherta ni panimaet , vot tak ta.
я вот тоже ничего плохого не увидела...Zveta писал(а):а я вообщем то ничего плохого не увидела:))
это он в ответ, что я ему по русски много чего написала:))
а уж на ребенка это вообще никак не отражается, не переживайте:))
спасибо Лейла:))Leela писал(а):я вот тоже ничего плохого не увидела...Zveta писал(а):а я вообщем то ничего плохого не увидела:))
это он в ответ, что я ему по русски много чего написала:))
а уж на ребенка это вообще никак не отражается, не переживайте:))дело в том, что постороннему человеку трудно понять что имел в виду ваш парень - а вам виднее, вы же знаете, на что он вам отвечает... и вообще знаете, на что он способен...
один и тот же текст разные люди могут интерпретировать по разному, в зависимости от обстоятельств...
http://www.tunisie.ru/modules.php?name= ... it&lid=174Yasmin писал(а):Как сказать *Поздравляю с днем рождения* на арабском?